Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。
Tous ensemble, nous devons freiner notre mode de vie cupide et extravagant.
我们需要共同约束我们贪婪、奢侈的生活方式。
Tuer des Prussiens !?Il les haissait d’une haine sournoiseet acharnée de paysan cupide et patrote aussi.
他以一个贪利的爱国农民所具有的那种隐藏着的深仇痛恨他们。
Les fraudeurs expliquent qu'il n'y a pas de vraies victimes car leurs cibles sont cupides, complices et crédules.
欺者自圆其说没有真正的受害人,因为他们的目标都是贪财、串通一气和易上当受骗的。
Ces doutes procèdent de l'idée que l'État africain n'est pas capable d'échapper à la corruption et à des manœuvres cupides frisant parfois le vol.
此种观点所隐含的看法是,非洲国家无法脱离腐败、掠夺甚至抢劫的统治模式。
? il les haissait d’une haine sournoiseet acharnée de paysan cupide et patrote aussi. il ava it son idée, comme il disait. il attendit qhelques jours.
他以一个贪利的爱国农民所具有的那种隐藏着的深仇痛恨他们。正如他所说的那样,他有他的想法。他等待了几天。
En fait, le trafic illicite sans cesse croissant d'armes et de diamants partout dans le monde encourage ceux qui pourraient fournir de nouvelles armes à l'UNITA à se montrer cupides.
确实,世界范围内日益增加的非法贩运武器和钻石的活动使那些可能为安盟重新供的人贪得无厌。
Ainsi, les États-Unis ont fait passer les bénéfices de compagnies pharmaceutiques cupides avant la santé publique, en menaçant les pays pauvres qui souhaitent fabriquer des médicaments eux-mêmes, malgré l'existence de règles internationales qui les y autorisent en cas de crise de santé publique.
而这样一来,美国的贸易政策便把贪婪的制药厂商的利润放在了公共卫生之上,对希望自己制造药品的穷国进行威胁,尽管国际法允许各国在遇到公共卫生的紧急情况下可以那样做。
Le commerce infâme des diamants provenant des zones de conflit met en jeu non seulement les acheteurs mais aussi les vendeurs et les autres bénéficiaires cupides qui fournissent aux forces rebelles des armes payées avec l'argent entaché de sang qui provient de la vente des diamants issus des zones de conflits.
罪恶的冲突钻石贸易涉及的不仅有卖方,也有买方,以及向叛乱部队提供用出售冲突钻石而得到的带着鲜血的钱支付的武器的其它贪婪的受益者。
Combien de temps doit-on les laisser tenir en otage la nation tout entière alors qu'ils continuent de piller nos ressources minérales, non seulement pour graisser les rouages de leurs engins de guerre mais aussi pour remplir les poches des amis cupides et peu scrupuleux qu'ils comptent dans la sous-région de l'Afrique de l'Ouest et au-delà?
他们把全国人民当作人质,继续掠夺我们的矿产资源,不仅是为了强化他们的战争机器,而且是为了满足他们在西部非洲分区域和其它区域的那些肆无忌惮和贪婪的朋友或同伙的钱包,还允许他们这样干多久?
Phillip Auger, qui a travaillé dans une banque d'affaires pendant 15 ou 20 ans, a relaté ce qu'il a vécu de l'intérieur dans The Greed Merchants, ouvrage dans lequel il décrit les jeunes employés cupides du secteur financier qui soustrait 180 milliards de dollars de l'économie réelle pendant les dernières années, mais montre que cette richesse était en réalité un or illusoire.
菲利普·奥格做过15到20年的投资银行家,他在《贪婪的商人》一书中揭示了内幕,他写道,金融业年轻和贪婪的操盘手们过去几年中从实体经济中抽走了1 800亿美元,不过这种财富实际上是虚幻的黄金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。