Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.
此人在谈判过程中起了极为重要作用。
Cet homme a joué un rôle capital dans le déroulement de négociation.
此人在谈判过程中起了极为重要作用。
Il se félicite du déroulement exemplaire des élections.
特别报告员欢迎圆满完成了具有示范意义选举进程。
Il apportera également son concours au déroulement des entretiens.
担任此职者还将协助进约谈。
Le présent rapport reflète le déroulement général du débat.
本报告介绍这次总
讨论
况。
Nous nous félicitons du bon déroulement des élections législatives.
我们欢迎成功举选举。
L'ATNUTO sera entièrement responsable du déroulement des élections.
东帝汶过渡当局将完全负责选举进
。
Nous devons assurer le bon déroulement de la conférence.
我们应当确保良好管理。
La Cour est attachée au déroulement rapide des procédures.
法院致力于加快诉讼程序。
Ils suivent le déroulement du programme d'activités approuvé.
确保有效落实核定活动方案。
L'Organisation suivra continuellement le bon déroulement des activités.
这些县内工作成绩将不断受到联合国
审查。
Cela entrave gravement le bon déroulement des travaux du Comité.
这严重影响委员工作
正常运作。
La Commission devait contrôler le déroulement du processus de gestion.
具体管理工作实施
况由麻委
负责监督。
Nous resterons activement engagés dans le déroulement de ce processus.
我们将积极介入不断发展进程。
Le Comité sera informé oralement du déroulement de la session.
将向委员口头通报
成果。
Leur participation est généralement demandée pendant le déroulement des opérations interinstitutions.
通常是在机构间作业过程中要求国家技术服务小组参加。
Il ne fait pas obstacle au bon déroulement de ces opérations.
承运人不得妨碍这些活动进
。
Veiller au bon déroulement des élections sera d'une importance critique.
确保大选顺利进十分重要。
Tous ces éléments ont contribué à retarder le déroulement du procès.
所有这些因素均导致审判程序延误。
Nous sommes donc très attentifs au déroulement de ces débats thématiques.
因此,我们确实十分重视本周专题辩论况。
Des dommages importants peuvent se produire pendant le déroulement des consultations.
在磋商进过程中可能发生重大损害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。