Les mauvaises habitudes, comme les plantes nuisibles, s'enracinent facilement.
恶习就像有害的植物很易生根。
s'enraciner: s'implanter, s'invétérer,
Les mauvaises habitudes, comme les plantes nuisibles, s'enracinent facilement.
恶习就像有害的植物很易生根。
Sa réussite exige que le mouvement s'enracine profondément en Afrique.
实现发展要求这一运动在非洲深深地扎下根。
La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.
豁免概念深植于国际法判例之中。
Aujourd'hui, l'amitié sino-africaine s'est profondément enracinée dans les cœurs de nos peuples.
今天,中非友好已深深扎根在双方民中。
Les progrès sont stables et progressifs mais des traditions culturelles fortement enracinées restent à surmonter.
进展是稳定的和逐步取得的,但根深蒂固的文化传统舆论造成,须予以克服。
Des normes culturelles et des valeurs patriarcales profondément enracinées constituent des éléments défavorables aux femmes.
根深蒂固的文化标准和重男轻女价值观本身对妇女不利。
Notre continent est plutôt confronté à des situations qui se sont enracinées dans la durée.
实际上,非洲大陆现在处理的都是过去长期存在的局势。
En revanche, en général, elles sont encore profondément enracinées dans la société cambodgienne d'aujourd'hui.
然而,时至今日,习俗和惯例在柬埔寨社会仍根深蒂固。
Ces différentes voies sont enracinées dans autant de théories relatives aux bénéfices du commerce.
这些不同的渠道源于关于贸易利益的各种理论。
La terminologie n'est pas sans importance, car le langage est révélateur des attitudes profondément enracinées.
名词并非无关重要,因为语言往往暴露根深蒂固的态度。
Je pense toujours qu'au fond de chaque âme humain, il y a une profonde solitude qui s'enracine.
即使弗洛伊德认为完美的性可以缓解灵的孤独,他自己却在不惑之年禁欲。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
这种完全与互补性深深植根于他们之间的差异。
Cette légitimité serait enracinée dans une nouvelle constitution.
新宪法将奠定政府的合法地位。
La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.
我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。
L'ère spatiale est enracinée dans un héritage militaire.
空间时代与军事遗产有很深的渊源。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗现实为基础的办法。
Cette pratique demeure profondément enracinée dans la culture militaire du Sud-Soudan.
招募儿童兵的做法仍然深深扎根于苏丹南部的军事文化中。
Ce principe s'enracine solidement dans la Charte des Nations Unies.
这在《联合国宪章》中有很好的根据。
La paix ne peut s'enraciner si elle vient de l'extérieur.
来自外部的和平将不会扎根。
La paix et la prospérité doivent être enracinées dans la dignité humaine.
和平与繁荣必须以的尊严为根本。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。