Il me fixait d'un œil narquois.
他用讥讽的眼神盯着我。
se fixer: habiter, s'installer, s'établir, adhérer, s'accrocher, résider, se figer, se scléroser, s'arrêter sur, vivre, sédentariser, élire, arrêter, enraciner, imprimer, implanter, stabiliser, installer, établir, piquer,
se fixer: changer, évoluer, se modifier, se transformer, bouger, errer, flotter, hésiter, varier, varié,
Il me fixait d'un œil narquois.
他用讥讽的眼神盯着我。
Et cette fois, c’est nous qui fixons les horaires !
这次,是人们自己确出行日程!
Qu'est-ce qu'il a à me fixer, celui-là?
这个人为啥盯着我看?
Traitement de commerce est fixée pour une.
是集加工与贸易为一体。
Fixons un jour pour aller faire des courses.
咱们就个日
去买东西吧。
Nous allons fixer un jour pour discuter ensemble.
我们来订个日一起讨论一下问题。
Continuellement fixer des objectifs de négociation plus élevés.
断设
更高的交易目标.
Fixez un rendez-vous pour aller à la bibliothèque ensemble.
知道彼此的作息, 并下一个一起去图书馆的约会.
Fixer leurs propres prix, soit une augmentation de la flexibilité.
价格自己订,增加了灵活性。
La durée du mandat présidentiel est fixée à quatre ans.
总统任期为四年。
Les étudiants fixent la prunelle de leurs yeux sur la statue.
这些学生目转睛地盯着这个雕像。
Regardez-moi, ne fixez pas l'appareil photographique, je vais opérer.
看我, 别望着照相机, 我要拍了。
La plupart des fêtes chinoises sont fixées selon le calendrier lunaire.
中国大部分的节日都是根据阴历的。
La Fête des Mères enFrance est fixée au dernier dimanche demai.
法国的母亲节为每年五月的最后一个星期日。
Eh quoi ! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace ?
什么!难道我们连她的痕迹也无法注视到?
Le cahier des charges permet de fixer le périmètre d’intervention du prestataire.
义务细则允许规第三劳动方的范围。
En l'espèce, les restrictions étaient fixées par la loi.
本案所涉及的限制是依法规的。
Leurs compétences et leur organisation sont fixées par la loi.
法院的管辖权和组织结构由法律加以规。
Des négociations sont en cours pour en fixer les modalités.
目前正在谈判具体的细节。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在瑞士的外部边界也是那时确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。