Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.
在河里飘荡着一些钓鱼船。
Sur le fleuve, flottent les barques des pêcheurs.
在河里飘荡着一些钓鱼船。
Des pétales flottent sur l'eau.
花瓣浮在水面上。
Il y a 18000 bouts de plastique qui flottent sur chaque km2 d'océan.
每平方公里海洋上漂浮着18000块塑料片。
Ils l'ouvrent et on aperçoit une marée de capotes qui flottent à la surface.
他们打开了它,然后我瞥见一堆安全套在污水面漂浮着。
L'aiguail brillait sur l'herbe et l'odeur de la terre flottait dans l'air.
露水在小草上闪耀,泥土的芳香飘散在空气中。
Quelle ombre flottait dans ton âme ?
在你的心灵里,什么阴影在浮?
Les passés ont flotté avec le vent .
往事随风。
La blanche Ophélia flotter, comme un grand lys.
头枕纱幔宛如一朵硕大的百合。
Le nuage flotté est le blanc le plus pur.
浮云定义着洁白。
Elle laisse flotter librement ses cheveux sur ses épaules.
她任头发在肩头飘。
Les dépêches déchirées et les lambeaux de lettres flottaient au vent.
破烂的信函和碎片风中凌乱。
Les drapeaux rouges flottent au vent.
红旗迎风飘扬。
Les drapeaux flottent au vent.
旗帜迎风飘扬。
En tant que pilote, vous flottez au-dessus des nuages et vous observez le monde d'en haut.
而作为一名飞行员,你可以浮游于云端,傲视于苍穹。
Mattes - Oxydes métalliques qui flottent ou se forment à la surface du métal fondu.
浮渣(Dross)- 金属的氧化物,它漂浮在熔融金属的表面。
Une fois encore, le drapeau flottait à partir de la voiture du colonel Reis.
雷伊斯上校乘坐的车辆再次展示合国旗帜。
On estime qu'à l'heure actuelle, plus de 13 000 déchets plastiques flottent sur chaque kilomètre carré d'océan.
此外,据估计现在每平方公里海面上漂浮着13 000件以上塑料垃圾。
D'ailleurs, beaucoup d'idées flottent ici, et je suis sûr, Madame, que vous en êtes consciente.
实际上,已经提出了许多法,主席女士,我确信你非常了解这些法。
Une petite fille avec sa robe bleu-blanc flotté sur la mer, emportée doucement par un faible courant.
一个小女孩,身穿蓝白色裙子,漂浮在海面上,随着缓缓浪轻轻地浮着。
Le drapeau palestinien a flotté fièrement.
巴勒斯坦旗帜骄傲地飘扬。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。