Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Hélas, hélas, triste réveil des songes !
唉,唉,梦醒时分,多遗憾!
Et ma patrie, hélas! Je ne la verrai plus! (bis)
而我祖国,是啊,我将永远
得再见。
Il fallait donc remettre au lendemain la recherche de l'ingénieur, qui n'avait, hélas !
因此他们只好把寻找工程师事情拖到第二天。
Nous avons, hélas, un cours d'histoire.
唉,我们有堂历史课。
De tels incidents se produisaient hélas régulièrement.
幸
是,这种情况经常发生。
Nos craintes, hélas, se sont avérées justes.
令人遗憾是,我们得关切成为事实。
Et c'est, hélas, la même chose aujourd'hui.
幸
是,这一
能例外。
Cette évolution encourageante fut, hélas, de courte durée.
幸
是,这个令人鼓舞
发展只是短暂
。
Ce n'est hélas pas encore le cas.
遗憾是,目前
情况并非如此。
Ils ne sont hélas pas les seuls.
幸
是,以身殉职
并
仅仅是这些人。
Cela vaut, hélas, pour la prévention des conflits.
令人遗憾是,预防冲突同样如此。
Ces prédictions ont hélas été démenties par les réalités.
遗憾是,现实证明他们
预言是错误
。
Ces tendances encourageantes font, hélas, exception à la règle.
令人遗憾是,这一鼓舞人心
趋势只是例外,而非规律。
La solution est hélas fort éloignée, voire insaisissable.
幸
是,解决办法仍然遥
可见,甚至是难以实现。
Nous nous heurtons également, hélas, à des défis énormes.
幸
是,我们依然面临艰巨
挑战。
D'autres retards semblent hélas inévitables à cette étape.
但令人遗憾是,在现阶段,进一步
拖延似乎无法避免。
Cela ne fait hélas qu'alourdir ses nombreuses responsabilités.
幸
是,这给她许多职责又增添了一项。
Le Gouvernement libanais a, hélas, choisi cette dernière option.
可悲是,黎巴嫩政府
选择了后者。
Aucune région du monde n'est hélas épargnée.
幸
是,世界上没有任何一个
区可以幸免。
L'homme reste, hélas, un loup pour l'homme.
令人遗憾是,人类正在继续自相残杀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。