Lorsqu'il est arrêté, il est conduit devant la justice.
通缉犯被逮捕后,按适当程序送交司法门;如果此人在国外,并且叙利亚人,对其发出拘留令。
Lorsqu'il est arrêté, il est conduit devant la justice.
通缉犯被逮捕后,按适当程序送交司法门;如果此人在国外,并且叙利亚人,对其发出拘留令。
D'évidence, il faut faire davantage pour traiter ce problème comme il convient.
然而,我们需要做更多事情来妥善处理这一问题。
Arrêté il y a plus d'un an, il n'a toujours pas été jugé.
尽管已经被捕一年多,但仍然没有因这一罪行受到审判。
Nous savons ce qu'il adviendra de l'Iraq s'il est enlevé par les extrémistes.
我们知道,如果极端分子取得胜利,伊拉克将会有什么样的结果。
Au lieu de décider de ne rien faire, il semble qu'il existe deux possibilités fondamentales.
如果不选择什么都不做,看来有两种可能的实质性应对办法。
Ce type de décision est rare et lorsqu'il est envisageable, il est généralement peu utilisé.
对下达此种法院令作出规定的法域并不多见,即有这种规定的地方,一般来说也不广泛用的。
3 L'auteur affirme que depuis qu'il a quitté l'hôpital il n'a reçu aucun soin médical.
3 提交人宣称,自出院后,便得不到任何医护服务。
Elle savait donc qu'il lui fallait agir.
她知道必须对此采取行动。
Cependant, il faut faire davantage pour améliorer la situation.
但还必须开展更多的工作来改善这种状况。
Nous savons tous qu'il en est ainsi.
我们都知道情况就如此。
Toutefois, en dépit de cette évolution positive, il faut plus.
但,尽管有这些积极发展,仍需进一步努力。
Ce qu'il faut, c'est d'appliquer les accords.
目前需要的就对协定的执行。
Bref, il doit être un véritable chef de file.
简而言之,或她必须一位真正的领导者。
Nous regrettons de devoir reconnaître qu'il avait parfaitement raison.
遗憾的,我们必须承认绝对正确的。
L'inconvénient, toutefois, est qu'il dépend des fonds publics.
然而,不利之处在于:学校依赖于政府经费。
De plus, il réduirait sensiblement le risque de prolifération nucléaire.
这项条约将走向长期核裁军的重要和不可逆转的步骤。
Nous savons qu'il y a d'autres possibilités.
我们知道有其的替代办法。
Je pense qu'il y a lieu de tout améliorer.
我认为,任何事物都有改进的余地。
Un tel code, s'il existe, devrait être rendu public.
如有此种守则,应之公布于众。
Toutefois, il reste d'importants défis et obstacles à surmonter.
然而,我们在前进道路上还会遇到严峻的挑战和障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。