Ma délégation vient ici aujourd'hui pour dénoncer l'immoralité et l'inéquité de la politique extérieure des États-Unis.
今天我国代表团来这里谴责美国外交政策中德和双重标准。
Ma délégation vient ici aujourd'hui pour dénoncer l'immoralité et l'inéquité de la politique extérieure des États-Unis.
今天我国代表团来这里谴责美国外交政策中德和双重标准。
Elles créaient un précédent d'immoralité d'une gravité inouïe dans l'histoire de l'humanité.
这人类历史上没有先例一桩最严重违背人伦罪行。
D'après le rapport, la traite et « l'exploitation répétée de l'immoralité d'autrui » sont interdites par la loi et passibles de sanctions (voir ibid., p. 16).
根据报告,卖和“习惯性利用他人德行为”非法,可以受到惩处(同上,见第14页)。
Il n'y a rien de moral dans l'appui au terrorisme, qui est l'immoralité incarnée.
支持恐怖主德;这德表现。
Au sein de chacune de ces forces, un agent au moins est responsable de la coordination des questions liées à la prostitution et à l'immoralité.
现在每个警队至少有一名顾问,主要负责处理与卖淫和伤害风化行为有关问题。
Veuillez indiquer si les accusations d'immoralité portées contre les femmes ont servi à les décourager à y participer de manière effective et atteindre les quotas recommandés.
请说明,指责妇女德败坏否对她们有效参与并达到建议配额起了阻碍作用。
Enfin, c'est un honneur pour la Libye de dire qu'elle se rangera toujours du côté de la justice et condamnera l'injustice et l'immoralité en droit international.
最后,利比亚荣幸地说,在国际法中,它将永远站在正一边,并谴责公正和德行为。
Rien ne justifie de différer l'adhésion à ce traité, qui est l'expression de la vision commune de l'humanité en ce qui concerne l'illégalité, l'immoralité et l'absurdité grandissante, sur le plan stratégique, des armes chimiques.
遵守这项条约可能有任何理由,因为这项条约反映了人类关于化学武器非法性、德性和日益缺乏战略上相关性团结一致观点。
Il est bon de revoir les principales législations sur lesquelles s'appuie l'application extraterritoriale de la politique de blocus pour comprendre l'immoralité et l'illégalité du message des États-Unis lorsqu'ils parlent du blocus comme d'une question bilatérale entre les deux pays.
对封锁政策域外实行主要立法基础进行一次简要回顾就足以表明美国所谓封锁两国之间双边问题说法德,也合法。
Quiconque, pour gagner de l'argent, se livre au proxénétisme ou en vit, ou encore tire profit de la prostitution ou de l'immoralité d'autrui ou tient, en tant que propriétaire ou gérant, une maison de passe encourt une sanction pénale.
为了获取利益而以他人卖淫或他人德行为为职业,或依靠诱拐他人为生,或作为房东或管家保有名誉房舍,论什么人都要受到惩罚。
Les IVG sont interdites au Burundi en raison de la pratique coutumière qui demande aux filles de s'abstenir d'avoir des relations sexuelles jusqu'au mariage, et la libéralisation de l'IVG serait perçue comme une invitation à l'immoralité approuvée par le Gouvernement.
布隆迪禁止堕胎,原因风俗习惯要求妇女在婚前得发生性关系,而堕胎自由化将被认为政府同意这类德败坏行为。
Il est donc envisagé de modifier le Code civil par la suppression de cette disposition décrétant l'immoralité de la prostitution, et en autorisant ainsi les « travailleuses du sexe » à revendiquer le paiement de leurs services, ainsi qu'une couverture sanitaire et médicale.
目前正在考虑修订民法,删去将卖淫业定性为德规定,从而使性工作者能够要求享有因为提供服务而得到报酬权利,并获得健康和医疗保险。
En outre, les autorités compétentes de l'État mette une amende à toute personne qui commet des actes indécents ou des actes contraires à la morale dans des lieux publics et surveille les lieux ou appartements douteux qui pourraient être des foyers d'immoralités.
此外,主管国家当局还将对任何猥亵行为或违反公共场所德行为处以罚金,并对可能成为德行为温床可疑场所和公寓密切监控。
Il n'en demeure pas moins que le meurtre par les forces de sécurité de personnes du seul fait de leur orientation sexuelle relève bel et bien de son mandat, lequel n'a pas pour objet de juger de la moralité ou de l'immoralité de cette orientation sexuelle mais de montrer que ces forces de sécurité ne devraient pas être autorisées à tuer impunément ces personnes et que les gouvernements ont l'obligation d'enquêter sur ces crimes.
但治安部队仅仅因为性取向而杀人,依然完全属于自己职责范围,自己职责并判断这种性取向符合德或符合德,而要表明治安部队权受惩罚地杀害这些人,相关政府有务对这些罪行进行调查。
Même si nous poursuivons notre collaboration et notre coordination sur la scène internationale dans ce domaine, nous devons également faire preuve de l'attention et de la vigilance nécessaires à l'intérieur de nos frontières pour s'attaquer aux éléments et conditions qui favorisent la propagation du terrorisme et pour tenir le terrorisme en échec avant qu'il ne propage sa cruauté, sa violence, son iniquité et son immoralité et qu'il n'impose un règne de peur, de destruction et de mort.
即使我们在国际舞台上继续合作和协调我们这方面努力,我们也必须在各自国家内保持必要关注和警惕,消除有利于恐怖主蔓延因素和条件,并在恐怖主传播其邪恶、暴力、公正和德,强加恐惧、毁灭和死亡统治之前,予以制止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。