Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位置。
Ses traits du visage inversent la place dans la peinture.
在画里,他的五官颠倒了位置。
Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.
这将有推翻该项推的效果。
Cependant, nous restons certains que cette situation s'inversera.
不过,我们依然对这一情况将得到转有信心。
Nous prions instamment le Conseil d'inverser cette tendance.
我们敦促安理会转这一趋势。
Rien n'indique que cette tendance soit amenée à s'inverser.
没有迹象表明,这一趋势将会逆转。
On espérait que la diminution des ressources de base s'inverserait.
希望能够转核心资源下降的趋势。
Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.
工程通常被排除在电子逆向拍卖之外。
Nous nous efforçons de trouver le meilleur moyen d'inverser cette tendance.
我们正在设法寻找最佳办法转这一恶化。
D'une certaine manière, nous avons inversé le débat sur les conditionnalités.
在某种意义上,我们彻底改变了关于条件限制的辩论。
La récession a été inversée et l'économie continue à se développer.
衰退得到了转,经济正在持续发展。
Deux modèles d'enchère électronique inversée peuvent être proposés pour régler cette question.
在论及该问题时可规的电子逆向拍卖模式有两个。
Cette tendance est désormais inversée à mesure que se développe l'économie.
现在由于经济改善,这一趋势业已转过来。
Il souhaiterait en outre inverser l'ordre des sixième et septième alinéas du préambule.
非洲组还希望将序言部分第六段和第七段的顺序调一下。
La violence qui a éclaté en mars a complètement inversé le processus de retour.
3月的暴力使难民回返工作出现大倒退。
Il a été observé que les enchères électroniques inversées comportaient de nombreux avantages potentiels.
(3) 据指出,电子逆向拍卖有着许多潜在的益处。
En France, les enchères électroniques inversées sont autorisées pour l'achat de fournitures standard.
在法国,电子逆向拍卖被批准用于标准供应的采购。
Le taux élevé de chômage a peu de chances d'être inversé à court terme.
在短期内,高失业率不可能得到转。
En fin de compte, la mondialisation s'est ralentie, mais ne s'est pas inversée.
最后,全球化虽然放慢了步伐,但并没有出现逆转。
C'est totalement absurde et cela reflète à quel point nos priorités se sont inversées.
这是一种疯狂的现实,反映出我们已多么严重地本末倒置。
Aujourd'hui, nous devons toutefois constater avec une vive inquiétude que cette tendance s'est inversée.
今天,我们非常关切地看到这个趋势被转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。