Ainsi, ce que nous voyons ici n'est qu'une tentative de nous leurrer.
所以,我在这里看到的是玩弄游戏的企图。
se leurrer: s'abuser, s'illusionner, se mettre le doigt dans l'oeil (populaire), méprendre, tromper, bercer, duper, abuser, illusionner,
Ainsi, ce que nous voyons ici n'est qu'une tentative de nous leurrer.
所以,我在这里看到的是玩弄游戏的企图。
La communauté internationale ne doit pas se leurrer.
国际社会不应欺自己。
Mais ne nous leurrons pas.
但是,让我不要怀有任何自欺欺人的想法。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我以前曾经被一纸空文所欺,结果造成了惨重的后果。
D'autre part, nous ne saurions nous leurrer en ce qui concerne leur efficacité.
另一方面,对于它的效率,我不能愚弄自己。
Nous ne nous sommes jamais laissés leurrer par les protestations vociférantes des représentants de Washington.
我从未被华盛顿代表的高声反对所蒙。
C'est se leurrer que de croire que l'on peut maintenir indéfiniment le statu quo.
我在一个愚人的天堂中,以为现状能永远能维持下去。
Il ne faut pas se leurrer, il ne s'agit pas d'une guerre entre deux États.
不应错误理解的是,这不是两个国家之间的战争。
Ne nous leurrons pas : cela n'ira pas sans difficultés.
我不能自欺欺人,认为这是轻而易举之事。
Ceux qui croient qu'ils peuvent mettre un terme à cette résistance et à l'Intifada se leurrent.
那些认为他能够结束抵抗和起义的人搞错了。
Mais ne nous leurrons pas : ce n'est qu'un commencement.
这只是一个开端。
Ne nous leurrons pas : chacun sait que le consensus sur cette question complexe est impossible.
让我不要欺自己:大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。
Tout le monde s'est fait leurrer par le retrait annoncé des forces israéliennes de la bande de Gaza.
人人都很高兴以色列宣布从加沙地带撤军。
Mais nous ne devons pas nous leurrer sur l'ampleur de la tâche qui reste à accomplir en Afrique.
但是,我不应就非洲尚未完成的工作之规模欺自己。
Je suis encouragé par ce que j'ai vu mais, à mon avis, nous ne devons pas nous leurrer.
我因看到的许多事情而深受鼓舞,但我认为我不应欺自己。
Mais nous ne leurrons pas en pensant qu'agir à cet égard uniquement dans ces quelques régions résoudra le problème.
但我不要自以为只在特定领域采取行动就可以解决这个问题。
Le monde ne devrait pas se leurrer en imaginant que la situation ne pourrait pas empirer; elle le pourrait facilement.
世界不应陷于一种想象,即局势不可能再坏了;其实局势恶化是很容易的。
Ne nous leurrons pas sur notre aptitude à faire face au fléau du terrorisme sans nous attaquer à ses causes profondes.
但是,让我不要有这样的幻想:即使不解决恐怖主义的根源问题,我也能消除恐怖主义这个祸害。
Ce serait se leurrer que de croire qu'un phénomène d'une telle ampleur puisse être maîtrisé uniquement grâce à des accords bilatéraux.
如果认为这种规模的现象通过双边协定就可以得到控制,我无疑是欺自己。
Ne nous leurrons pas à penser que la réforme de l'Organisation des Nations Unies est une tâche qui peut être réalisée rapidement.
我不应幻想改革联合国是一项可以很快实现的任务。
声明:以例、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。