Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从判断以色列
脱离接触。
Le désengagement israélien sera jugé sur le long terme.
人们将从判断以色列
脱离接触。
Nous condamnons ces actes dans les termes les plus énergiques.
我们最强烈地谴责这种行为。
Cette pratique est couramment désignée par le terme de «profilage racial».
这种做法一般称为以种族划线。
Le Procureur a toutefois mis rapidement un terme à l'enquête.
但是,检察官立即停止了调查。
La proposition tendant à supprimer le terme «définitive» a été rejetée.
关于删除“最后”一词提议被驳回。
La section 15.1 définit les termes de la révocation de licence.
第15⑴节规定了管理局可吊销执照条件。
Si nos travaux aboutissent, ce processus sera mené à son terme.
如果我们工作取得成功,这一进程也将圆满告终。
Le mandat est fondé sur les termes du Programme d'action.
其任务依据是《行动计划》
规定。
L'Iran a rempli ses obligations aux termes des traités internationaux.
伊朗一直恪守各项国际条约所规定义务。
Nous arrivons au terme de la Décennie des Nations Unies pour développement.
我们已经完成了一轮大会宣布发展十年。
Nous avons entrepris de fournir un financement prévisible à plus long terme.
我们已朝着提供可预测资金方向前进。
Les experts devraient parvenir à un consensus sur les termes actuellement employés.
专家们应该就目前使用语达成共识。
Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.
本备选案文避免“总量合同”和“包运合同”。
Sans motif économique, l'implantation serait limitée et non viable à terme.
如果没有切入商业方案,任何参与都是有限
,最终无法持续。
Cette initiative nécessitera un engagement et un financement appropriés à long terme.
此种举措将需要得到承诺和充足
供资。
Les organisations doivent être disposées à prendre des engagements soutenus à long terme.
各组织必须准备作出和持续
承诺。
Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.
需要通过协同努力来结束这种不当行为。
L'aide aux pays étrangers a chuté de 5 % en termes réels.
海外援助以实值计算下降了5%。
Pour résoudre le problème à long terme, il faut un secteur privé solide.
就业问题解决办法是形成一个强大
私营部门。
Un premier aspect est l'absence de définition précise du terme "peuples autochtones".
一个问题就是缺乏关于语“土著民族”
明确定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。