La menace est parfois mise à exécution, parfois non.
这种威胁有时兑现,有时并不兑现。
La menace est parfois mise à exécution, parfois non.
这种威胁有时兑现,有时并不兑现。
Cette situation est valable aussi bien pour les familles pauvres que non pauvres.
就贫困发生率看,全国贫困家庭中,由妇女担任户主的家庭占12.77%。
Ces inégalités ne reflètent pas non plus le perfectionnement progressif de ce potentiel.
这种不平等现象也未能体现人类潜能的逐步发展。
La CICTA déclare qu'elle invite régulièrement des non parties à la rejoindre.
大西洋金枪鱼养委会说,它定期邀请非成员国参加该区域渔管组织。
Les débats sur les obstacles non tarifaires n'ont pas non plus abouti.
有关非关税壁垒的讨论尚未结束。
Face à une grossesse non désirée, beaucoup ont recours à l'avortement non médicalisé.
其中许多妇女,面临不想的怀孕,将采用不安全的人工流产。
Ce rapport examinait les coûts humains des objectifs non atteints et des promesses non tenues.
该报告审查了未实现目标和未兑现承诺对人类造成的影响。
C'est ainsi qu'au Kenya, la scolarité est moins accessible aux pauvres qu'aux non pauvres.
因此,肯尼亚的穷人更加负担不起教育。
Les zones de conflit non résolu sont devenues les épicentres d'une concentration non maîtrisée d'armes.
冲突未解决地区已成为不受限制的武器聚集的中心。
Nous n'en serions pas là non plus sans la coopération des Membres de l'Assemblée.
没有大会各成员的合作,们今天也不会走到这一步。
La pratique varie d'un pays musulman à l'autre; certains spécialistes l'acceptent, d'autres non.
实践情况在各穆斯林国家各有不同;有的学者认为可允许堕胎,有的则认为不行。
En outre, le Sénégal ne dispose pas d'armes biologiques et n'en fabrique pas non plus.
此外,塞内加尔不拥有、也不制造生物武器。
3 Protocole relatif aux éclats non localisables.
《关于无法检测的碎片的议定书》。
Les sociétés en question sont ou non associées.
这些公司可能联营也可能不联营。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
不符合条件的申请不予认可。
Les rurales engendrent aussi des revenus non agricoles.
农村妇女还创造一些非农收入。
Elle n'admet pas non plus les raccourcis.
们所有人都
以平等的身份在前进。
Les filles représentent deux tiers des enfants non scolarisés.
女童占辍学儿童的三分之二。
Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
从而预期擅离职守的情况将减少。
Chaque État doit s'engager de manière non équivoque.
每个国家的承诺都应该明确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。