Quand j'ai le visage injecté de sang, il devient rouge et obscène.
当我面容充盈血液,它就会涨红并且猥亵。
Quand j'ai le visage injecté de sang, il devient rouge et obscène.
当我面容充盈血液,它就会涨红并且猥亵。
L'accès des enfants à des matériaux pornographiques ou obscènes est interdit.
禁止儿童接触色情或淫秽资料。
Nous ne respirons qu'à l'extrême limite d'un monde où les corps s'ouvrent - où la nudité désirable est obscène.
我们只能呼吸于某个世界极限之处,在个世界中,所有物体都打开自身,那可欲求赤裸乃是淫荡。
Mais la disposition de la loi dont la Cour était saisie ne concernait pas que la diffusion d'images obscènes et pornographiques aux mineurs.
它还禁止“可能具有攻击性”材料,些材料“包括大量具有教育和其他价值严肃非色情内容”。
La traite des êtres humains vise aussi la pornographie, les femmes tombant sous la coupe de producteurs de vidéocassettes pornographiques et de films obscènes.
贩卖人口也涉及色情活动,妇女成为色情团伙受害者,制作黄色VCD和其他淫秽照片。
Le commerce des personnes, l'exploitation par la prostitution et les actes obscènes qui compromettent la réputation des femmes sont interdits par la Constitution elle-même.
《宪法》本身禁止贩卖人口及通过卖淫和猥亵剥削妇女,对妇女名誉造成影响(461款)。
La pornographie dite dure fait apparaître l'enfant dans des activités sexuelles explicites réelles ou simulées, ou présente certaines parties de son corps de façon obscène.
赤裸裸材料描写是从事真实或模拟露骨性活动儿童,或以猥亵方式描写儿童身体某部分。
En outre, d'autres modifications ont été proposées afin de sanctionner plus lourdement la traite des femmes, les spectacles obscènes et l'exploitation à des fins pornographiques.
此外,还提出了进一步修正案,对于贩卖妇女、淫秽表演和制作淫秽物品方面剥削行为,加重处罚。
Dans sa décision, la Cour a admis qu'une loi fédérale en vigueur interdisait de diffuser aux mineurs des images obscènes et des images pornographiques impliquant des enfants.
最高法院在判决中认为,向未成年人传送淫秽和儿童色情材料按现有联邦法律也是非法,但它所审议款远远超出禁止向未成年人传送淫秽和色情材料问题。
Ou encore, la seule présence d'un parent lorsque l'enfant utilise l'ordinateur est-elle la meilleure méthode pour protéger les enfants des documents nuisibles et obscènes circulant sur l'Internet?
保护儿童免受因特网上有害或诲淫材料影响最佳办法是否只是在儿童使用电脑时父母须在场?
Les tableaux 27 et 28 de l'annexe statistique indiquent le nombre de cas de distribution de matériel obscène, y compris par des réseaux informatisés, les cinq dernières années.
过去5年中被指控通过计算机网络散发淫秽材料案件,见统计附件27和附件28。
La publication d'articles qui contiennent des matériels obscènes ou indécents (par exemple matériels violents, dépravés ou répugnants) est réglementée par l'Ordonnance sur le contrôle des articles obscènes et indécents.
发布含有淫亵或不雅资料(即暴力、腐化或可厌资料)物品,是受到《淫亵及不雅物品管制例》管制。
L'article 22 de l'ordonnance sur la censure des publications obscènes et indécentes (chap. 390) interdit la vente, la location, la diffusion, le prêt et l'exposition d'objets indécents aux personnes de moins de 18 ans.
《淫亵及不雅物品管制例》(390章)22禁止向18岁以下人士出售、出租、传阅、借出及展示不雅物品 。
Il est obscène que les dépenses mondiales pour les armements aient atteint plus de 1 000 milliards de dollars alors que les dépenses mondiales pour la coopération ne représentent que 78 milliards de dollars.
全球军备开支现已超过1万亿美元,而全球发展合作开支却只有780亿美元,种情况实在可憎。
Le Code pénal du Guatemala a été modifié afin d'y intégrer une peine d'emprisonnement de trois à neuf ans, assortie d'amendes, sanctionnant la production et la vente de publications obscènes mettant en scène des mineurs.
危地马拉《刑法》已经作出修正,在其中增加了一规定:对于制作和出售涉及未成年人淫秽出版物者,除罚款外,处以三至九年监禁。
Le Gouvernement doit prendre toutes les dispositions pour assainir l'espace médiatique et amener la Commission de censure à jouer son rôle par rapport aux images obscènes avilissant la femme, et aux spots et chansons licencieux
政府应该采取一切措施,对媒体进行整顿,责成审查委员会发挥作用,以抵制贬低妇女淫秽图像以及猥亵影视剧和歌曲。
Quiconque se livre au proxénétisme ou procure contre rétribution l'occasion d'avoir des rapports sexuels ou de se livrer à des actes de nature obscène est passible d'une peine d'emprisonnement de trois mois au moins et de cinq ans au plus.
(1) 不论何人充当皮客或为性交或其他猥亵行为提供机会以谋取钱财,应处以3个月以上、5年以下监禁。
La pornographie mettant en scène des enfants est réprimée dans le cadre des dispositions qualifiant d'infractions pénales certaines activités, autres que la simple possession, impliquant des écrits, des images, des affiches ou des films obscènes ou manifestement indécents.
儿童色情制品问题是通过将若干行为规定为犯罪行为方式处理,但些行为不包括拥有或涉及淫秽或极其猥亵文字、图像、广告化或电影。
Pour déterminer si un objet est obscène ou indécent, le tribunal tiendra compte, entre autres, des critères de moralité et de décence et des règles de bienséance qui sont généralement admises par des membres raisonnables de la collectivité.
审裁处在评定物品是否属于淫亵或不雅时,除须考虑一般事项之外,还须考虑一般合理社会人士所普遍接受道德礼教标准。
L'ordonnance sur la censure des publications obscènes et indécentes définit l'expression "mettre à la disposition"comme signifiant notamment "distribuer, diffuser, vendre, louer, donner, jouer ou projeter ou prêter l'objet au public ou à une partie du public. "
根据《淫亵及不雅物品管制例》定义,“发布”物品包括“将物品派发、传阅、出售、出租、交给、出示、播放或放映或出借给公众人士或部分公众人士”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。