Le Gouvernement est très préoccupé par la situation.
这是政府极为关注问题。
préoccupé de: attentif, soucieux, soigneux
pensif, plein, s'absorber, soigneux, songeur, soucieux, être ennuyé, anxieux, absorbé, inquiet, tendu, tracassé, attentif à, soucieux de, absent, distrait, contracté,être préoccupé: absent, absorbé, angoissé, anxieux, inquiet, méditatif, pensif, se soucier, s'inquiéter, songeur, soucieux, tourmenté, tracassé, troublé,
être préoccupé: indifférent, insensible, insouciant, insoucieux, léger,
Le Gouvernement est très préoccupé par la situation.
这是政府极为关注问题。
Par ailleurs, nous restons extrêmement préoccupés par la situation humanitaire.
此外,我们继续对人道主义局势感到极其关切。
La Représentante spéciale est profondément préoccupée par cette tendance nouvelle.
特对这种正在出现
趋势深
关切。
La Mongolie est également préoccupée par la situation sécuritaire en Iraq.
蒙古还关切伊拉克安全局势。
Deuxièmement, je suis très préoccupé, car souvent on manque de sérieux.
第二,我非常担心缺乏认真严肃态度。
L'Union européenne est vivement préoccupée par les incidents graves de Gaza.
欧洲联盟严重关切在加沙发生严重事件。
Les conditions dans les zones de cantonnement ont vivement préoccupé la MINUNEP.
屯驻点条件一直是联尼特派团非常关切
问题。
Le Groupe de travail est en revanche profondément préoccupé par d'autres décisions.
然而,工作组对其他裁决深关注。
Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.
但我们仍然非常关切伊朗核方案影响。
Ma délégation est profondément préoccupée par l'enrôlement d'enfants dans les conflits armés.
我国团对儿童被征召入伍,卷入武装冲突深感关切。
L'Union européenne est sérieusement préoccupée par l'aggravation de la situation en Haïti.
联盟对海地局势持续恶化深关切。
Le Groupe consultatif est actuellement préoccupé par l'essor considérable du trafic de stupéfiants.
毒品贩运显著上升是咨询小组关切新问题。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
欧洲联盟对集束弹药人道主义影响深感关切。
Le Secrétaire général est gravement préoccupé de la sous-représentation des femmes aux échelons supérieurs.
秘书长对高级职位中妇女
性不足
问题深
关切。
Certains pays se sont aussi préoccupés de l'élimination du travail des petites filles.
一些国家还对根除女童工问题给予了关注。
Deuxièmement, le Conseil se dit préoccupé par la multiplication des victimes des actes terroristes.
在这方面,我国团要强调以下几点:首先,我们重申当务之急是打击一切形式和
现
恐怖主义;第二,安理会关心恐怖主义行为
受害者。
Mon pays est plus que jamais préoccupé par la situation qui prévaut en Palestine occupée.
被占领巴勒斯坦境内
局势,使我国比以往任何时候更感关切。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里约集团对项目缺乏进展深感关切。
L'Union européenne est profondément préoccupée par la détérioration constante de la situation au Moyen-Orient.
欧盟对中东局势继续恶化深感关切。
L'Allemagne est aussi très préoccupée par la recrudescence de la culture de la drogue.
德国还对毒品种植有增无减情况感到震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。