Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布的消息!
s'afficher: parader, s'exhiber, voir,
s'afficher: se cacher, s'abaisser,
Ah ! Les misérables, voilà ce qu’ils avaient affiché à la mairie.
哦!坏蛋!这就是他们贴在政府布的消息!
Ce reçu vérifie que le message s'est affiché sur l'ordinateur du destinataire à ...
这封回执证实该消息已经显示在某收件人的电脑。
A midi, le resto affichait souvent complet.
中午的时候,整个餐厅经常满员。
Elle sera l'occasion, cette exposition, d'afficher votre ambition.
这将是一个机会,这个展览,展示您的野心。
Il faut parler de politique et afficher ses couleurs politiques.
应当谈论政治,并明确表达政治立场。
Les victimes hésitent ou refusent donc de s'afficher.
因此,受害者犹豫不决,或者拒绝站出来。
Le taux de natalité a aussi affiché une baisse significative.
出生率也有了明显的下降。
Vous désirez afficher sur obopo.com? un lien? un bandeau? un article? Ecrivez-nous!
您想通过obopo.com为您创造更大的收益?请联系广投放!
Vous faites un peu d'espace pour afficher un nombre illimité d'espace.
使您在有限空间中展示无限空间。
Il remarqua aussi, dans sa chambre, une notice affichée au-dessus de la pendule.
他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶。
Cette lettre avait été affichée sur le site de la Convention.
该信函已在《公约》网站公布。
Cette fonction permet uniquement à l'utilisateur d'afficher le document.
该功能仅允许用户查看文件。
Le Comité les a également affichés sur son site Web officiel.
委员会还将这些准则放在其正式网站。
Ces informations ont été affichées sur le site Web du Comité.
该目录载于委员会的网站。
Ce document est aussi affiché sur le site Web du Département.
该招贴也张贴该部的网站。
Il faudra alors charger la sauvegarde au lieu d'afficher les images TIFF pour lancer le ChickHEN.
通过加载存档而不是显示TIFF图像引导ChickHEN。
Mettez le nom du logiciel, a affiché les noms de la vente de matériel.
姓名贴软件、姓名贴设备、的销售。
Les quatre listes ont été affichées sur le site Web du Bureau.
所有四份经批准的清单都刊登在伊拉克方案办公室的网址。
Actuellement, plus de 10 000 documents sont affichés et accessibles.
目前已张贴和可查阅的文件达10 000多份。
L'intervenant est surpris par le parti pris affiché par le Rapporteur spécial.
他对特别报员的偏执立场感到惊讶。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。