Après ses pertes d'hier, il s'est rattrapé.
昨天他输了,今天又补了回来。
se rattraper: s'accrocher, s'agripper, se cramponner, se raccrocher, se reprendre, se ressaisir, prendre sa revanche, se dédommager, racheter, retenir, réhabiliter, raccrocher, agripper,
Après ses pertes d'hier, il s'est rattrapé.
昨天他输了,今天又补了回来。
J'ai des petites choses à rattraper en premier lieu.
我小西赶上第一。
Un bon démarrage.Mais le chemin pour rattraper Facebook sera long.
开端不错,但是要战胜Facebook还有很长路要走。
Elle va très vite ! dit-il. Je doute que nous la rattrapions.
它太快了!他说.我怀疑咱们能不能抓住它.
Quand l'amour s'en va, il est impossible de le rattraper.
爱情一旦走了,就不可能再找回来。
Elle a rattrapé son chapeau au vol .
她帽子被风吹跑,她却在空中抓住了它。
Il a été rattrapé au dernier tour.
他在最后一圈被赶上了。
Aujourd'hui, les femmes ont bien rattrapé ce retard.
如今,女性大大缩小了这一差距。
Nous avons certes 14 ans devant nous pour nous rattraper.
诚然,我们还有14年时间来迎头赶上,但如果要这样做,我们必须要采取行动,履行所作
承诺,因为就我们来说,这
所涉及
是在最高一级所作
承诺。
Il faudra progresser rapidement afin de rattraper le temps perdu.
因此,迅速行动以弥补损失时间将很重要。
Il faut rattraper, disait ma mère. ça durait trois jours, jamais quatre, jamais.
不过这样事只能持续三天,从来不到四天,从来不。
De ce fait, le retard n'est rattrapé que très lentement.
清除《惯例》积压进展很慢。
Je n'ai pas pu aller au cinéma ce mois-ci, mais je vais me rattraper.
我这个月没能看上电影, 可是我会弥补回来。
Il ne sera pas facile pour les pays en développement de rattraper leur retard.
弥补差距对发展中国家而言不会很容易。
Les passages mortels est à travers également diligemment peuvent se rattraper par rapport au talent!
大意就是说:凡人经过努力也是可以赶上天才!
On a rattrapé les prisonniers évadés.
抓住了越狱犯人。
Il a pris du retard sur ses camarades, mais il va essayer de se rattraper pendant les vacances.
他落后于他同学们,但他将努力在假期中赶上他们。
Ils pourraient ainsi rattraper leur retard sur les pays développés.
这样就可以缩小发展中国家与发达国家之间差距。
La rémunération des femmes continue de rattraper celle des hommes.
加拿大继续在缩小收入方面性别差距。
Nous apprécions les efforts de la Cour pour rattraper son retard.
我们赞赏法院为清理积压工作所做努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。