L'autre partie agit de même, en représailles.
另一方面为进行报也采取了同样的举动。
L'autre partie agit de même, en représailles.
另一方面为进行报也采取了同样的举动。
Il ne doit subir nulles représailles de ce fait.
这不会被用来对工作人员进行报。
Mais notre combat ne saurait se limiter aux seules représailles.
但是,我的斗争决不能局限于报报仇。
Aucun fonctionnaire ne peut subir des représailles pour avoir saisi l'Ombudsman.
提请监察员关注某事的任何人都不得因此行动而受到报。
Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.
这一决心所产生的不仅仅是更为迅速的惩罚。
Mais notre combat ne doit pas se limiter aux représailles et à la rétribution.
但我的斗争决不能仅仅局限于报和惩罚。
Dans les deux mois suivants, 27 personnes auraient été tuées lors de représailles.
在以后的两个月期间,据报告27人在有关的部族报袭击中丧生。
Au contraire, les actes israéliens ont entraîné des représailles violentes des groupes militants palestiniens.
相反,以色列的这种行动引起巴勒斯坦激进组织的暴力报。
En outre, elles craignent souvent les représailles des trafiquants contre elles ou leur famille.
而且,受害者往往害怕人贩子对家人进行报。
Mais il faut maintenant à tout prix garder le calme, et éviter les représailles.
现在至关重要的是保持平静和避免报。
Leur objectif n'est pas de punir ni d'exercer des représailles contre la population.
制裁的目的不是惩罚民众,者对进行报。
Nous savons déjà, et on nous a prévenus, qu'il pourrait y avoir des représailles.
我已经知道,而且我也受到警告,可能会有报。
En représailles,l'URSS et 14 pays satellites ne se rendirent pas, en 1984, à LosAngeles.
作为报,苏联及其14个卫星国没有出现1984年洛杉矶奥运会。
Il aurait également été menacé de représailles contre sa mère s'il refusait de coopérer.
受到威胁,如果不合作就对的母亲进行报。
Les trafiquants les menaçaient de représailles envers leur famille si elles tentaient de s'échapper.
贩卖者威胁这些妇女说,如果她要逃跑,就会对她的家人施行报。
Il ne se serait pas conduit ainsi s'il n'avait pas craint des représailles.
如果不是害怕以后遭到报的话,本来是不会拒绝回答的。
Des contre-mesures excessives ou disproportionnées « autorisent » l'État responsable à prendre des contre-mesures en représailles.
过激的反措施会“促使”责任国也采取反措施进行报。
Le président Lee a menacé de représailles en cas de nouvelles provocations de la Corée du Nord.
韩国总统李明博表示韩国将严厉应对来自朝鲜的挑衅。
D'abord, plusieurs témoins craignaient des représailles s'il était publiquement connu qu'ils coopéraient avec la Commission.
首先,一些证人害怕同委员会合作的事实公开后会受到伤害。
Japon bêtes sont si arrogants, tôt ou tard un jour l'île a été détruite en représailles Shen!
日本畜生如此的嚣张,早晚一天会遭到岛沉国灭的报应!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。