Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申这个专业?
Pourquoi vous sollicitez cette spécialité (filière) ?
为什么申这个专业?
Pourquoi vous avez sollicité cette spécialité (filière) ?
为什么你会申这个专业?
On l'a sollicité de présenter sa candidature.
人们已求他参加竞选。
Bonjour madame.Je voudrais solliciter un visa pour la France.
女士您好。我想申去法国的签证。
Vous sollicitez quelle université ? quelle spécialité (filière) ? et quelle année scolaire ?
你申法国什么大学什么专业什么阶段?
Pour cela, je sollicite votre aide pour trouver un maximum de questions.
因此,我你们帮助发掘尽可能多的问题。
Le Gouvernement a lui-même sollicité la poursuite de notre appui.
政府自己要求我们继续支助。
Après plusieurs tentatives infructueuses, l'acheteur a sollicité un arbitrage.
几经联系未果,买方于是申仲裁。
Notre développement rapide de nouveaux produits et de solliciter l'agent de droit!
我公司发展迅速,并寻求新产品的代理权!
Le Président indique qu'il sollicitera des éclaircissements sur cette question.
主席说他将寻求对这一问题的解释。
Le système de protection sociale est également sollicité à l'excès.
社会福利系统也是严重地捉襟见肘。
On ne sait pas si l'auteur a sollicité la grâce présidentielle.
不清楚提交人是否求总统特赦。
Certains États ont également sollicité une assistance technique dans des domaines précis.
有些国家还要求特别在某些方面提供技术援助。
L'ONU est disposée à appuyer ces efforts, si elle est sollicitée.
联合国随时准备应求支持这些工作。
Les États membres de la région ont beaucoup sollicité son assistance technique.
成员国对技术援助的需求一直很大。
Il est important que les participants sollicitent un visa au plus tôt.
务与会者尽早申签证。
Néanmoins, nous rejoignons la majorité qui sollicite un avis consultatif sur cette question.
然而,我们与大多数国家一道,赞成就此事要求提供咨询意见的求。
Les États parties doivent déterminer si la période de prolongation sollicitée est appropriée.
缔约国需决定要求的延长期限是否妥当。
Troisièmement, l'assistance de l'ONU est sollicitée pour le désarmement des milices.
第三,在解除民兵武装方面求联合国的协助。
Des experts étrangers et des organisations internationales comme la CNUCED seraient également sollicités.
还要向外国专家以及象贸发会议这样的国际组织征求意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。