Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.
同样的调整曾在2008年出现过。
Une telle revalorisation était déjà intervenue en 2008.
同样的调整曾在2008年出现过。
Un arrangement est intervenu. Il est intervenu un arrangement.
达成了和解。
Ces remariages intriguent d'autant plus qu'ils interviennent souvent après plusieurs années.
这样的复婚在离婚的几年之后的夫妻间更是频繁发生。
Division I est une compagnie professionnelle qui interviennent dans l'importation et l'exportation d'affaires.
我司是一专业的从事进出口业务的公司。
Entièrement de propriété étrangère des entreprises, qui interviennent dans l'importation et le commerce d'exportation.
外商独资企业,从事进出口贸易。
Avec un certain nombre d'années qui interviennent dans l'importation et l'exportation les professionnels du commerce.
具有一批多年从事进出口贸易的专业人才。
Nous intervenons aussi au niveau de l'Europe.
我们的活动范围也涉及全欧洲。
Je me suis interdit d'intervenir dans la discussion.
我决定在讨论时不发言。
Des transformations importantes devraient intervenir dans votre environnement familial.
庭关系发生了重大变革。
Un intervenant, une allumette cuire sous prétexte que la pluie.
用一根火柴烧一座蜃楼、借这场大雨让自己逃走。
La distillation intervient notamment dans le processus de fabrication du Cognac.
Distillation - 蒸馏 蒸馏是干邑白兰地(Cognac)制作过程中的程序。
Le Président détermine si un consensus est intervenu.
主席应确定协商一致是否已经达成。
Plusieurs faits nouveaux concernant l'Initiative sont intervenus.
《不扩散倡议》提出以来有了重大发展。
Nous espérons que cette visite interviendra très rapidement.
我们希望该访问能很快成行。
Dans certains cas, les forces militaires intervenaient également.
在一些情况下,也包括军队。
Au cours du dialogue, 36 délégations sont intervenues.
在互动对话期间,36个代表团做了发言。
L'Espagne se réserve la possibilité d'intervenir ultérieurement.
西班牙保留在以后发表意见的可能性。
La Commission zambienne de la concurrence est donc intervenue.
因此,津巴布韦竞争委员会实行干。
L'organisation non gouvernementale UN Watch est également intervenue.
非裔人问题专工作组的一位成员也作了发言。
Il n'est pas nécessaire que les deux facteurs interviennent.
这两种因素并不一定非同时存在不可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。