Une femme dompte un lion en lui tenant la gueule ouverte.
一个女人驯服狮子,让它张开大口。
Une femme dompte un lion en lui tenant la gueule ouverte.
一个女人驯服狮子,让它张开大口。
Dans la première, on voit Persée tenant la tête de la Méduse.
第一幅中,我们可以看到珀尔修斯手持斩杀美杜莎
头颅。
En tenant compte du facteur humide, on pourraitavoir une impression ressentie de 40 degrés.
如果考虑到湿度影响,闷热
天气给人感觉温度达到了40度。
Certains pays ont élaboré des politiques tenant explicitement compte de ces facteurs.
一些国家已制定明确考虑到这些因素政策。
Elle n'y formule pas de recommandations concrètes tenant compte de sexospécificités.
大会未提出针对性别问题行动建议。
Le Conseil connaît suffisamment les tenants et aboutissants de la crise ivoirienne.
安理会非常清楚科特迪瓦危机各项细节。
De par ses obligations constitutionnelles, le Bangladesh est un tenant indéfectible du désarmement.
孟加拉国毫不动摇地致力于裁军;这产生于我国宪法义务。
Veillons donc à concrétiser ces progrès en tenant compte de ces spécificités régionales.
我们应审查已取得进展,而且在努力利用这一进展时,应认真铭记各区域
差异。
Leur tenant la main, lentement, je voudrais sombrer dans de eaux noires m'accueillant silencieusement.
慢慢地,她们牵著我手,黑暗
水迎接我,我只想投入其中。
Les politiques macroéconomiques équitables tenant compte des intérêts des pauvres jouent un rôle essentiel.
考虑到穷人利益公平
宏观经济政策起到了主要作用。
Le Ministre des finances est attentif aux démarches budgétaires tenant compte de ces questions.
财政部认可基于性别预算方式。
La colonisation mine les espoirs de voir naître un État palestinien d'un seul tenant.
定居点活动使得建立一个土地连贯一体巴勒斯坦国
希望破灭。
Une version révisée tenant compte de l'évolution des négociations en cours sera distribuée prochainement.
基于正在进行谈判而修改
决议草案不久将会分发给各成员国。
Son pays a adopté une approche souple tenant compte de facteurs économiques et juridiques nationaux.
该国采用了一种灵活办法,考虑到了国家经济和法律
因素。
Tout État Partie rend ces infractions passibles de peines appropriées tenant compte de leur gravité.
每一缔约国应规定这些罪行将按照其严重程度受到相应惩罚。
Le secrétariat a été prié d'élaborer des projets de texte tenant compte des suggestions faites.
工作组请秘书处根据这些建议拟定草案。
Ils sont devenus les spécialistes locaux de la production d'émissions radiophoniques tenant compte des sexospécificités.
他们已成为当地对性别问题有敏感认识无线电节目顾问员。
Ce plan souligne la responsabilité intersectorielle dans l'élaboration de principes d'action tenant compte des sexospécificités.
这一计划强调在制定对两性敏感政策方面跨行业责
。
Tout État partie rend ces infractions passibles de peines appropriées tenant compte de leur gravité.
每一缔约国应规定这些罪行将按照其严重程度受到相应惩罚。
Sa délégation proposera un texte tenant compte de ces préoccupations.
尼日利亚代表团将用语言来表达这些关切。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。