Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有多种就业门路。
C’est à dire un homme a besoin des talents variés.
意思是说,人应该具备多种才能。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决法探索一样,求也是多种多样。
Les affaires soumises à la Cour couvrent des domaines extrêmement variés.
法院所审案件主题极为广泛。
Il y a des bijoux variés dans la boutique et elle attire des gens.
里面有各种各样首饰,吸引了很多人。
Cependant, les résultats des pays pris individuellement sont plutôt variés et inégaux.
然而,单个国家表现常常一且均衡。
Les approvisionnements en aliments frais sont de mauvaise qualité et peu variés.
新鲜食物质量很差,种类也多。
Il s'agit d'une maladie professionnelle aux aspects psychologiques et sociaux variés.
它是一种职业危害,而且表现出心理和面问题。
Les mécanismes prévus par les plans d'action nationaux en faveur des enfants sont plus variés.
国家行动计划设想儿童机制更加多种多样。
Les profils d'utilisation sont très variés.
信息和通信技术应用软件使用人数多寡差异极大。
Les demandes d'indemnité citent des requérants variés et multiples.
权利主张所涉及被告多种多样。
Chaque jour, nous sommes confrontés à des défis nouveaux et variés.
我们每天都面对新和挑战。
Nous reconnaissons que ces questions posent des défis nombreux et variés.
我们承认这些问题构成了许多挑战。
Les aliments sont variés.
食物多种多样。
Nos problèmes, comme tout le monde le sait, sont multiples et variés.
众所周知,我们面面问题很多。
Les efforts nombreux et variés des Nations Unies dans cette perspective, sont prometteurs.
联合国在这一面开展了许多各种各样活动是很有前途。
Le Comité lui-même, dans ses précédentes recommandations générales, a employé des termes variés.
委员在以前一般性建议中也使用各种术语。
Les travaux effectués par les quinze secrétaires des juges sont multiples et variés.
15名法官秘书们所做工作很杂,涉及多面。
La Commission compte de très nombreuses parties prenantes dont les besoins en information sont très variés.
委员具有非常广泛利害关系,对信息要求千差万别。
Nous avons planté une forêt de drapeaux des Nations Unies dans des pays variés.
我们在很多国家竖起了很多联合国旗帜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。