Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富节目。
être varié: composite, divers, multiple, différent, dissemblable,
être varié: identique, semblable,
Ce théâtre a un programme très varié.
这个剧院有丰富节目。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同工作形式中去。
Ce diplôme d'ingénieur offre des débouchés variés.
凭这一工程师文凭可有种就业门路。
Je n'ai jamais varié à ce sujet.
在这件事上我从来没有改变过态度。
C’est à dire un homme a besoin des talents variés.
意思说,人应该具备
种才能。
Or, les pratiques sont extrêmement variées et complexes.
然而,实际做法事实上极为样复杂。
La gamme de leurs activités est assez variée.
这些组织活
范围相当宽。
Le solde avait beaucoup varié pendant cette période.
在这段时间内结余浮变化很大。
Les contributions concrètes de mon pays ont été variées.
我国所作实际贡献
方面
。
Les besoins sont aussi variés que la quête de solutions.
与对解决方法探索一样,需求也
种
样
。
L'Afrique possède une faune et une flore extrêmement variées.
非洲拥有大量、样化
植物种。
Toutefois, les définitions sont variées pour cet indicateur selon les pays.
但各国对这一指标定义各有不同。
Les affaires soumises à la Cour couvrent des domaines extrêmement variés.
法院所审案件主题极为广泛。
L'objet des affaires portées devant la Cour est extrêmement varié.
国际法院审理案件涉及主题分布极为广泛。
Il y a des bijoux variés dans la boutique et elle attire des gens.
里面有各种各样首饰,吸引了很
人。
La qualité des produits, de couleurs vives, se sentent à l'aise, couleurs variées.
产品质量优良、色泽鲜亮、手感舒适、颜色样。
Notre position sur cette question est cohérente et n'a pas varié.
这一问题上反对态度
一贯
,没有改变过。
Les approvisionnements en aliments frais sont de mauvaise qualité et peu variés.
新鲜食物质量很差,种类也不。
Cependant, les résultats des pays pris individuellement sont plutôt variés et inégaux.
然而,单个国家表现常常不一且不均衡。
La composition de la Commission est pluriethnique et réunit des compétences juridiques variées.
委员会组成应
族裔
,并反映不同
法律专门知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。