Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
政部长明确指
货币不会贬值。
Le ministre des Finances a précisé qu'il n'était pas question de dévaluer.
政部长明确指
货币不会贬值。
Raison de plus pour le laisser faire!glissa à sa voisine le ministre des Finances.
这是放任他的另外一个理由,政部长对邻居说。
Il pourra par ailleurs préciser par voie d’ordonnance les modalités d’exécution du présent Décret-loi.
政部长可以通过条例形式,为本法令制定实施细则。
L'alinéa b) dudit règlement autorise le Ministère des finances à saisir ces biens.
分节权
政部没收这些
产。
Toute dérogation doit être approuvée par le Ministère des finances en vertu du même article.
政部可发
通知,指示不应向任何个人提供这种资金,除
政部根据该条规定发
许可。
La Commission est un service du Ministère des finances.
委员会是政部的一个部门。
Aucune autre réponse n'est parvenue du Ministère.
过后政部没有
一步答复。
Les Ministères des finances et de la justice ne l'ont pas encore signé.
政部和司法部尚未签字。
Ante Domazet a pris les fonctions de Ministre du Trésor.
安特·多马泽特接任政部长。
Ces activités sont réglementées et supervisées par le Ministère des finances.
金融部门由政部管理和监督。
C'est le Ministre qui tranche dans chaque affaire.
对具体案件的裁决由政部
。
C'est le Ministère des finances qui est responsable de la coordination des donateurs.
政部长担任捐赠方协调联络人。
Quels sont les besoins en matière de renforcement des capacités dans le secteur financier?
政部门需要哪种类型的能力建设?
La chambre, en accord avec le Ministre des finances, fixe les règles de conduite professionnelle.
审计员公会与政部协商制定行为守则。
Le Trésor de Sa Majesté est chargé de l'application des sanctions financières au Royaume-Uni.
政部负责在联合王国内执行金融制裁。
Au cours de la période considérée, le secteur financier a continué de croître.
在所述期间内,政部门继续增长。
Le Service des douanes érythréen relève du Ministère des finances.
厄立特里亚的海关署隶属于政部。
Je voudrais également remercier, des annonces qu'il a faites, le Ministre des finances du Burundi.
我也欢迎布隆迪政部长所
的发言。
Le produit de la perception est comptabilisé suivant les modalités déterminées par le Ministre des Finances.
所收税款按政部长确定的方式入帐。
Le Ministre des finances préside le Comité de gestion de la trésorerie.
政部长是现金管理委员会的主席。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。