有奖纠错
| 划词

La pétition a été signée par presque 80 % de l'électorat.

这份请愿书已由几乎80%直布罗陀选民签署

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les membres élus représentent leur électorat et les forces politiques ou sociales dont ils relèvent.

当然,选出成员代表人民及附属政治或社会力量。

评价该例句:好评差评指正

Jamais l'électorat n'avait envoyé autant de femmes à l'Assemblée nationale.

选民选举国会女议员比以往任何时候都多。

评价该例句:好评差评指正

Environ 25 % de l'électorat ont participé à ce scrutin fédéral.

约有25%选民参加了联邦大选。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre que les candidatures féminines aux postes de préfet ont été bien accueillies par l'électorat.

这一点表明,女性省长候选人更受选民欢迎

评价该例句:好评差评指正

L'exploitation de cette question très sensible pourrait mettre les autorités en difficulté auprès de l'électorat musulman.

利用这个极题有可能使当局在穆斯林选民面前陷于困难境地。

评价该例句:好评差评指正

Il est intéressant de noter que les femmes représentent environ 52 % de l'électorat.

值得注意是,大约52%选民是妇女

评价该例句:好评差评指正

Cette pétition a été signée par près de 80 % de l'électorat de Gibraltar.

已有近80%直布罗陀选民在请愿书上签名。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes participent sans restriction aux élections, et représentent souvent 50 % de l'électorat.

妇女充分参与选举,往往占选民50%。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat, au mieux indifférent, est au pire hostile envers ceux qui sont au pouvoir.

选民们最好是不关心,最糟是对当权者持仇视态度。

评价该例句:好评差评指正

Le rejet de ce plan par l'électorat chypriote grec est donc une déconvenue majeure.

希族塞人选民否决了这一计划是一个重大挫折。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat a choisi plus de femmes que jamais comme représentantes à l'Assemblée nationale.

选民选择了比以往任何时候都多女性进入国民议会。

评价该例句:好评差评指正

On estime que près de 76 % de l'électorat a été inscrit dans ces régions.

估计近76%选民已在这些地区登记。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, des élections partielles ont dû être organisées pour ajouter ces districts à l'électorat.

因此,为将这些地区增补到选民中,又进行了补选。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-dix pour cent de l'électorat ont participé à ce référendum et 99 % ont voté non.

选民参加了全民投票,中99%投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble de l'électorat devrait élire le ministre principal parmi les membres de l'assemblée législative.

首席部长应由全体选民从立法议会议员中选出。

评价该例句:好评差评指正

L'abstention d'une proportion non négligeable de l'électorat a eu des répercussions sur le processus politique.

一大批选民不参加选举影响到政治进程。

评价该例句:好评差评指正

L'électorat peut également présenter une demande par l'intermédiaire d'une institution intitulée « istanza d'Arengo ».

选民亦可通过一种叫作“要求召开市民大会(istanza d'Arengo)”制度行使请愿权。

评价该例句:好评差评指正

Mme Frevert représente son électorat et appelle l'attention sur les préoccupations de celui-ci dont elle défend les intérêts.

她代表她选民,提请注意选民关注事项,并保护选民利益。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres ont également annoncé qu'ils suspendraient temporairement leur participation au Parlement afin d'expliquer leur position à leur électorat.

革阵还宣布将暂时停止参加议会,以向选民解释立场

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成群草, 成群结队, 成群结队地去, 成群外出, 成群移居, 成人, 成人电影, 成人教育, 成人之美, 成仁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

支持工人斗争党全体选民被要求在瘟疫和霍乱之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En plus de son électorat de base, elle attire régulièrement des électeurs déçus par les autres partis.

除了它原有基础选民以外,极右派不断吸引其他选民,这些选民对其他党派感到失望。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

On a eu une personnalisation du scrutin qui écartait des électorats.

我们对选票进行了个化设置,排除了选民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ses mots, son caractère reçoivent dans son électorat un écho favorable.

话,他在他选民中得到了良好响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour les eurodéputés de droite, pas question de braquer l'électorat rural.

对于右翼欧洲来说,不存在针对农村选民问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

D'abord, il a bien l'intention de récupérer l'électorat macroniste.

首先,他完全有意恢复马克龙主义选民

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

On précise bien sûr qu'il s'agit d'un électorat catholique.

当然,这里明确指出这是天主教选民

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Bien sûr, en prenant cette décision, D. Trump va faire plaisir à son électorat national.

当然,通过做出这一决定,唐纳德特朗普将取悦他全国选民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Selon cet éditorialiste, L. Truss s'adresse à son électorat sans se préoccuper des conséquences diplomatiques.

- 据此专栏作家称,L. Truss 向他选民发表讲话时并不担心外交后果。

评价该例句:好评差评指正
Reportage international, France, Afrique et culture

Pour satisfaire son électorat évangéliste, il pourrait faire pareil avec la Cisjordanie.

为了满足他福音派选民, 他可以对约旦河西岸做同样事情。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis les électorats ne s’additionnent pas.

然后选民加起来就不多了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il va plaire à son électorat qui, une fois encore, déteste ces institutions multilatérales et internationales.

他将取悦他选民,他们再次讨厌这些多边和国际机构。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'électorat macronien est très clivé sur le sujet.

- 马克龙选民在这个问题上存在很大分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ah bon, l'électorat des classes moyennes nous fait défaut?

- 那么, 我们是否错过了中产阶级选民

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Ses récentes déclarations anti-musulmans ont beaucoup plu à l'électorat conservateur, malgré les polémiques qu'elles ont provoqué..

他最近穆斯林言论令保守派选民感到高兴,尽管他们引发了争

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a un électorat animaliste de plus en plus important.

- 越来越多动物主义者选民

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un électorat imperméable aussi aux critiques, notamment sur la dérive autoritaire.

- 选民也不受批评影响,尤其是在威权倾向上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cette fois, leur électorat semble favorable à une réforme sur cette question.

这一次,他们选民似乎支持在这个问题上进行改革。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

Outre ces affaires et l'âge des candidats, il y a une autre menace clairement identifiée par l'électorat.

除了这些事件和候选人年龄之外,选民还明确指出了另一个威胁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

La popularité de Viktor Orban est restée forte au sein de son électorat de base.

Viktor Orban 在他核心选民受欢迎程度一直很高。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品, 成套衣物用品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接