Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世界屋脊珠峰很少登山者能接受。
Je voudrais m'abonner au Monde .
我想订阅《世界报》。
ON SERA LES ROIS DU MONDE !
“来做全宇宙国王!”
Le Monde, le journal français le plus connu du monde.
世界最著名法语报纸。
Le document en question est publié sur le site du Monde.
这个文件已经发表在《世界报》网站上。
Le “Monde” a besoin de ce modèle pour régénérer le sien.
“西方世界”需要这模式来革新自身模式。
Salut au Monde!
向世界致敬!
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象世界》段话。
Le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
Le Monde d’hier soir m’apprend votre nomination au grade de chevalier de la Légion d’honneur.
我从昨晚“世界”报获悉你被授予了荣誉团骑士级奖章。
Étaient comprises dans ce mondant les dettes envers les fournisseurs et les comités nationaux.
应付账款总额包括拖欠供应商和各全国委员会债款。
2 – Le Monde chinois ne puise pas dans cette philosophie, il a une autre vision du Monde.
国并未借鉴这哲学理论,而有另种世界观。
Launch of Le Monde de L'Education。
推出世界报法国教育。
Franciscain International, Conseil international des femmes, Mouvement international ATD Quart Monde.
方济各会国际、国际妇女理事会、国际援助第四世界―― 贫困者运动及国际崇德社。
Médecins du Monde, New York (États-Unis d'Amérique); aide médicale, psychologique, sociale, juridique.
世界医师协会,纽约,美国;医疗、心理、社会和法律援助。
Parmi les ONG, ATD-Quart-Monde est l'une des plus intéressantes.
在非政府组织,第四世界扶贫国际运动最有意思。
Son assassinat révèle, selon le journal français Le Monde, «des tensions au sein du mouvement insurgé».
法国《世界报》指出,此谋杀事件暴露利比亚反叛方内部关系紧张。
ATD Quart Monde est membre actif du Comité des organisations non gouvernementales sur l'UNICEF.
第四世界扶贫国际运动非政府组织儿童基金会委员会活跃成员。
ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.
第四世界扶贫国际运动不隶属任何政党或宗教组织。
La RPDC entame des discussions «exploratoires» avec Washington sur le nucléaire, rapporte le quotidien français Le Monde.
法国日报《世界报》报道说,朝鲜就核问题开始与华盛顿举行“试探性”磋商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Attendez, s’il vous plaît, voici le Monde de votre mari.
请等等,这是你丈夫界报。
D'immenses donjons se trouvent également dans le Monde du Néant.
界还有巨大地下迷宫。
Interrogée par Le Monde, la FIFA assume ce mode de calcul.
被界报采访,FIFA接受了这种计算方式。
La Coupe du Monde! J'en ai marre de la Coupe du Monde!
界杯!我受够了界杯!
Et voilà comment le Nouveau-Monde a deux fois corrompu l'ancien.
可见新大陆两次败坏旧大陆人心。”
Alors tout d'abord on va commencer par monder (enlever la peau) des tomates.
首先,我们要除西红柿皮。
Parmi les titres sérieux, To Vima. Une institution un peu comparable au Monde français.
有着严肃头衔,To Vima。一个有点类似于法国界机构。
Il y aura donc toujours le Monde de Jamy.
以后可能会有Jamy界。
J'ai retrouvé un article publié dans Le Monde en 2019 qui dresse la liste des infractions.
我找到了2019年《界报》上发表一篇文章,其了这些罪行。
Il y a aussi des journaux du soir: France-Soir, Le Monde, La Croix.
法国晚报,界报,十字报。
Pour commencer, je vais monder les tomates.
首先,我要剥西红柿皮。
Une fois mondée, je vais la vider.
首先,我会把番茄皮,然后把它挖空。
Alors, je suis foutu. Monde de dégénérés !
“那我就死定了,这个变态界。”
Les invités étaient Frédéric Edelmann, journaliste au Monde.
参观者有弗雷德·爱德曼还有界报记者。
– La… la Coupe du Monde de Quidditch, Maître ?
“主人啊!魁地奇界杯!”
C'est très important! C'est la Coupe du Monde!
这非常重要!这是界杯啊!
C'est " Le Monde de Nemo" dans un raffinement extrême.
这是 " 尼莫界 " 极端细化。
Allez c'est parti ! On avait parlé de tomates, les tomates, on va les monder.
开始啦!我们刚刚说到了西红柿,我们要除西红柿皮。
On commence par monder les tomates.
我们先将西红柿磨碎。
Hélas ! cria-t-il, voilà un tour digne de l’Ancien Monde.
“哎哟!这一招倒比得上旧大陆杰作。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释