有奖纠错
| 划词

N'est-ce pas le temps du mensonge, de la mystification?

现在不是谎言、神秘时代么?

评价该例句:好评差评指正

Si tel est le cas, il ne s'agit pas de participation, mais de mystification

如果那样话,这就不是参与,而是骗局。”

评价该例句:好评差评指正

Dissimuler ainsi la vérité est une mystification qui s'est soldée par la détention de trois Serbes innocents pendant plus d'une année.

隐瞒事实真相是令人不解,这是三名无辜塞族人被监禁原因。

评价该例句:好评差评指正

Nourrissant la campagne de terreur et de dénigrement orchestrée par les terroristes extrémistes albanais à l'encontre des Serbes, cette mystification a également détruit la confiance que les Serbes et autres non-Albanais plaçaient encore dans la justice de M. Kouchner.

这对阿族极端恐怖主义份子搞恐怖和污蔑运是有利,但也摧毁了塞族和其他非阿族人对Koucher公正尚点信心。

评价该例句:好评差评指正

Israël pousse trop loin la mystification lorsqu'il proclame son attachement à la légitimité internationale et à la Ligne bleue, alors même que l'Organisation des Nations Unies a affirmé qu'Israël a gravement violé cette ligne à plus de 400 reprises au cours de ces derniers mois.

联合国已申明,以色列在过去数月中400次严重侵犯了蓝线,而以色列为了混淆视听,却大谈它致力于尊重国际合法性和蓝线,这未免太过份了。

评价该例句:好评差评指正

Ce qu'il y a de plus horrible dans les crimes abominables commis contre les prisonniers de guerre est que les autorités iraquiennes ont fréquemment donné l'ordre de les exécuter immédiatement tout en élaborant un dispositif sophistiqué de mystification pour dissimuler les faits aux familles, lesquelles avaient le droit de savoir, ainsi qu'à la Commission tripartite et à la communauté internationale.

对战俘犯下令人发指罪行是,伊拉克当局往往下令立即处决战俘,与此同时建立起了精心策划欺骗机制,不让有权知情亲属和三方委员会及国际社会知道这真相。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垫脚, 垫脚石, 垫块, 垫款, 垫款<旧>, 垫料, 垫棉法, 垫木, 垫牌, 垫片,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je commence à penser qu'Hermione avait raison, tout ça, c'est de la mystification.

“你知道,我现在开始认说她说对了(他把大拇指对着头上活板门一翘),她是个老骗子。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Si ce n’eût pas été une trouvaille, cela eût eu l’air d’une mystification.

如果这不是别人遗失东西,便象是故意用它来捉弄人似

评价该例句:好评差评指正
悲惨界 Les Misérables 第三部

Marius crut à une rencontre de loustic, à un commencement de mystification en pleine rue.

马吕斯以遇到了一个什么开玩笑人,大白天捣鬼来了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dernière mystification, Bolivar passe aussi aujourd'hui pour un champion de la démocratie, un fondateur de républiques attaché au pouvoir du peuple.

玻利瓦尔今天也被认是民主捍卫者,是依附于人民权力创始人。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Romain Gary avait fait détruire toutes les traces de son travail et seules quatre personnes étaient dans la confidence de l’une des plus fameuses mystifications de la littérature française.

罗曼·加里抹灭了他工作所有痕迹,只有四个人知道这个秘密,这是法国文学最著名骗局之一。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si ceci n’est pas une trahison, quelle folie elle fait pour moi ! … Si c’est une mystification, parbleu ! messieurs, il ne tient qu’à moi de rendre la plaisanterie sérieuse, et ainsi ferai-je.

“如果这不是背叛,那她我干出是怎样疯狂啊!… … 如果这是愚弄,当然罗,先生们,是否认真对待这种玩笑,那就在我了,而我会认真对待

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et sur ce point, je pense qu'il y a une part de mystification dans la présentation qui est faite.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Donc, vous voyez que là, on a fait de la comptabilité sans avoir à faire à toutes les mystifications comptables tout ça.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淀粉凝胶电泳, 淀粉凝结酶, 淀粉乳, 淀粉三糖, 淀粉肾, 淀粉提取, 淀粉味的, 淀粉消化不良, 淀粉性食物, 淀粉性质的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接