有奖纠错
| 划词

D'ordinaire, mes premiers clients étaient des passionnés de chiromancie.

通常,我的第一批顾客是手相术的热者

评价该例句:好评差评指正

Les passionnés de culture seront également comblés.

尼斯的文化也同样吸引人。

评价该例句:好评差评指正

Ce roi de la Renaissance était passionné des arts italiens .

这位文艺复兴时代的国王着迷大利艺术。

评价该例句:好评差评指正

Au septième degré, la lumière noire signifie l'amour passionné, extatique.

在第度黑光手段热爱,欣

评价该例句:好评差评指正

Sept passionnés privilégiés avaient ainsi pu passer quelques jours à bord de l'ISS.

个幸运的太空旅游爱好者已经成功在国际空间站逗留了几天。

评价该例句:好评差评指正

La musique et les paroles de ce groupe engagé traduisent une énergie vive et passionnée.

这支乐队组合的音乐和歌词表现了一种、活跃的激情

评价该例句:好评差评指正

En outre, une animosité religieuse passionnée peut devenir le prétexte à un choc des civilisations.

而且,过热的宗教敌可能成为文明间冲突的借口。

评价该例句:好评差评指正

Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .

那些极限运动爱好者仅凭一根绳进行攀岩。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est un cadeau de mon ami Michel, comme moi passionné d'électronique High Tech.

这是一个礼物,从我的朋友米歇尔和我一样,热情的电子高科技。

评价该例句:好评差评指正

Je suis passionné par la biologie.

我很物。

评价该例句:好评差评指正

Les migrations suscitent bien sûr des débats passionnés.

移徙问题引起了激烈的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Les fêtes de fin d'année à peine passées, en amoureuses passionnées, on pense déjà à la Saint Valentin !

新年尽管已经过去,女人们仍怀着满满的期待情人节的到来。

评价该例句:好评差评指正

Les deux étaient très émouvants, très sentis et passionnés.

两人的发言均感情深厚,充满激情,令人感动。

评价该例句:好评差评指正

Encore et toujours passionné.

再次,始终热情

评价该例句:好评差评指正

Les avantages et inconvénients de cette règle ont alimenté des débats passionnés.

该规则的优缺点一直在受到激烈的辩论

评价该例句:好评差评指正

Il est passionné par la collection des couteaux, dont il possède plus de 500 pièces rares.

他对收集刀很痴迷,他拥有超过500把稀有的刀具。

评价该例句:好评差评指正

Après un débat long et passionné, le peuple et les cantons ont accepté l'adhésion.

继瑞士内部一场紧张和具争议的辩论之后,人民和各州投票赞成加入联合国。

评价该例句:好评差评指正

La crise iraquienne a été précédée de débats longs et passionnés au Conseil de sécurité.

伊拉克危机之前在安全理事会进行了漫长和充满情绪的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Mon mari est un passionné de l'automobile, il était y allé avce son oncle l'année dernière.

是一个汽车爱好者,去年是他和他叔叔一起去的。

评价该例句:好评差评指正

Comme la diaspora africaine le sait depuis longtemps, l'esprit peut aussi être un organe passionné.

散居各地的非裔知道已久,头脑也可成为一个充满激情的器官

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable, exploitant, exploitation, exploité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Surfer sur des sites de recettes, c'est ma passion. Je suis passionnée de cuisine !

我喜欢浏览菜谱网站,这是我爱好所在。我很喜欢做饭!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Leur idyll est mouvementé autant que passionné.

他们田园诗既动荡又充满

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 娱乐篇

Quelqu'un de passionné, et vraiment c'est pas pareil !

非常有会非常不同!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des articles extrêmement passionnés, mais logiques, parurent sur la question.

报纸上就这一问题所发表好些文章,都写得有声有色,头头是道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Né en 1952, c'était un adolescent turbulent passionné d'arts martiaux.

他出生于1952年,曾经是热爱武术青少年。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est Georges Rétif de la Bretonne, un journaliste français passionné d'histoire.

是布列塔尼乔治 雷迪夫,一个热衷历史法国记者。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Moi, par exemple, j’ai jamais été passionné par les langues étrangères ni par la linguistique.

比如我,我从来都没有热衷于外语,也没有热衷于语言学。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Lord Carnarvon, un aristocrate anglais passionné d'égyptologie, rachète les droits de fouille en 1915.

卡纳冯勋爵,一位热衷于埃及学英国贵族,在1915年买下了挖掘权。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

On est programmés génétiquement pour ça, pour avoir envie d'apprendre, pour être passionné d'apprentissage.

从基因上看,我们就是如此,为了想要学习,为了热衷于学习。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Léna, c'est une jeune YouTubeuse qui habite à Paris et qui est passionnée de mode.

Léna 是一位住在巴黎年轻 YouTube博主,他热衷于时尚。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'acteur français, âgé de 68 ans, est un passionné d'équitation et un très bon cavalier.

法国演员,68岁,热衷于骑马且是一位很棒骑士。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

J'ai rencontré de nombreuses personnes très passionnées, donc j'ai hâte de vous en parler.

我遇到了许多充满我已经迫不及待想和你们分享这些经历了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les passionnés, en effet, étaient livrés à leur idée fixe.

事实上,那些始终执著于他们固定想法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais l’accusé redevint en un clin d’œil un être passionné et incisif.

可是被告态度转眼间变得激烈而尖锐。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Enormément, je suis passionné de planche à voiles.

非常喜欢 这是我一大爱好

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça, c'est la théorie pour ceux que ça intéresse, pour ceux qui sont passionnés par ça.

这是讲给对理论感兴趣

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les reporters de guerre sont généralement passionnés par l'actualité, débrouillards et n'ont pas peur de l'inconnu.

战地记者通常对时事充满热,他们机智勇敢,不惧怕未知况。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis passionnée par la régénération cellulaire.

我对细胞再生很感兴趣

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Personnellement, je suis passionné par le ping-pong.

我个来说,喜欢乒乓。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ça vous a passionné, ces six mois ?

这六个月使你感到很有趣吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exprimer, expromission, expropriant, expropriante, expropriateur, expropriation, expropriatrice, exproprié, expropriée, exproprier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接