有奖纠错
| 划词

Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.

手稿只改动了几个字

评价该例句:好评差评指正

Il s'impose une surcharge de travail.

自己施加了的工作负担

评价该例句:好评差评指正

Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.

法国航空公司刚刚宣布下调燃油附加费

评价该例句:好评差评指正

Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.

公众条例不允许杠掉或涂改

评价该例句:好评差评指正

Produits avec un court-circuit protection, surcharges et températures de plus de fonctions de protection.

产品具有短路过载及过热特性。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.

可以想象,这一条文会造成存人的工作负担过重

评价该例句:好评差评指正

Il s'ensuit que les femmes continuent d'assumer la surcharge de travail.

这对家庭的影响是妇女继续干这活。

评价该例句:好评差评指正

En comptabilité, les surcharges sont interdites.

在簿记中, 涂改是禁止的。

评价该例句:好评差评指正

La surcharge des voitures est dangereuse.

车辆超载很危险。

评价该例句:好评差评指正

Les bagages surchargent la voiture.

行李超重

评价该例句:好评差评指正

Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.

该方案还在费用和繁琐的程序代表团及其工作人员造成了额外负担。

评价该例句:好评差评指正

Le sixième problème a trait au suivi des engagements et à la façon d'éviter les surcharges.

第六个问题涉及对承诺进行监督和避免负担过重

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures, là où elles existent, sont souvent en situation d'extrême surcharge.

在有基础设施的地方,通常也面临严重压力。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, davantage de femmes que d'homme souffrent d'une surcharge pondérale supérieure à 20% du poids normal.

同时,体重指数超过正常体重20%以的女性比男性多。

评价该例句:好评差评指正

La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.

增收数额必须固定并且可以预见,由所有会员国谈判商定。

评价该例句:好评差评指正

La surcharge pondérale est en Suisse un problème de santé publique de gravité croissante.

体重超重成为瑞士公共健康问题中增长较为严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre au point des capacités de planification additionnelles pour les périodes de « surcharge ».

需要另外建立激增规划能力。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, cette demande accrue vient alourdir la surcharge qui pèse déjà sur le système de santé publique.

这一严重的压力使负担本已过重的公共卫生系统更加捉襟见肘。

评价该例句:好评差评指正

L'obésité et la surcharge pondérale deviennent des problèmes particulièrement marquant chez les enfants et adolescent des villes.

肥胖和超重成为了城市中幼儿和青年人最严峻的问题。

评价该例句:好评差评指正

On constate une augmentation statistique sensible du pourcentage des personnes souffrant d'une surcharge pondérale, en particulier des obèses.

体重超重、特别是过度肥胖应答者的百分比显示,多年以来统计数字显著增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被判死刑, 被判刑的, 被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科

Ils te mettent la pression et te surchargent.

他们给你压力,给你过重负担

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Si certaines personnes souffrant de dépression surchargent leur vie sociale, d'autres font exactement le contraire.

虽然有些抑郁症患者社交生活超负荷,但有些人却恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Ils ne surchargent pas leurs enfants d'activités et ne s'inquiètent pas constamment de leur développement.

他们不孩子负担过重,也不时刻担忧他们成长。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

项展览计划耗费了他巨大精力,同时也是一个对他晋升具有决定性影响赌注。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il supportait pourtant les contraintes de son emploi du temps beaucoup mieux qu'Hermione qui paraissait écrasée par sa surcharge de travail.

即使利也没有显得像赫敏那样累;赫敏选课太多,课程重负终于在她身上显露出来了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Cela surcharge la relation d'attentes irréalistes, et empêche l'autre personne de pouvoir montrer ses imperfections... et de faire des erreurs.

使关系背负起不切实际期望,并妨碍对方展示自己不完美… … 犯错误。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Elle dénonce une surcharge de travail qui a un impact sur les patients.

她谴责对患者产生影响超负荷工作。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科

Les blessures émotionnelles entraînent une surcharge émotionnelle au point de provoquer un engourdissement.

情感创伤导致情感超负荷以致麻木。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les syndicats craignent surtout la surcharge de travail pour les salariés volontaires à la reprise.

- 工特别担心自愿接管员工工作量过大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est lié à la surcharge des cours d'eau du secteur qui sont pleins.

- 与该地区水道超载有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Notre surcharge pondérale est la 2e plus élevée au monde, selon l'organisation.

6000张未出版硫磺作家变成了“战争”,150页小说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La maintenance n'était plus assurée par l'armée et la surcharge trop importante.

维修不再由军队提供,超载太高。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年3月合集

Depuis 30 ans, le taux d'obésité, le nombre de personnes en surcharge pondérale, ne fait qu'augmenter.

30年来,肥胖率、超重人数只增不减。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

K.Baste: Après les Américains, nous avons, à l'échelle européenne, la plus forte surcharge pondérale.

它代表每晚50欧元,所以100欧元为周末增加,以能够弥补汽油价格上涨。- 为了支付更少钱,一些法国人愿意提前他们假期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans un département comme le nôtre, où on gère notre budget au cordeau, c'est une surcharge financière imprévue.

在像我们部门,我们非常密切地管理我们预算,是一个无法预见财务超载

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Parmi les autres infractions relevées: téléphone au volant, une vingtaine de surcharges et 2 dépassements du temps de conduite.

- 所指出其他违规行为包括:开车时打电话、约 20 次超载和 2 次超时驾驶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le fait de travailler avec une ossature bois permet de limiter de manière très importante les surcharges sur le bâtiment existant.

- 使用木框架事实可以显着限制现有建筑物超载

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Risque de surcharge de travail (par exemple, en ayant à apprendre de nouvelles matières en plus de ses cours habituels).

工作超负荷风险(例,除了常规课程之外还必须学习新科目)。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Tout-à-coup, emporté par son effroyable surcharge, le Nautilus s’enfonça comme un boulet sous les eaux, c’est-à-dire qu’il tomba comme il eût fait dans le vide !

突然,由于吓人过度负重“鹦鹉螺号”像一发炮弹一样陷进水中,仿佛像在真空中一样往下掉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

En Chine, une jeune mannequin russe de 14 ans est morte vendredi après deux jours de coma. Certains dénoncent une surcharge de travail.

在中国,一名14岁俄罗斯模特在昏迷两天后于周五去世。有些人谴责工作超负荷

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被取消的, 被取消权利的(因逾期), 被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接