Les seules corrections du manuscrit étaient quelques surcharges.
手稿只改动了几个字。
Il s'impose une surcharge de travail.
他自己施加了过多的工作负担。
Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.
法国航空公司刚刚宣布下调燃油附加费。
Les actes publics doivent être écrits sans rature ni surcharge.
公众条例不允许杠掉或涂改。
Produits avec un court-circuit protection, surcharges et températures de plus de fonctions de protection.
产品具有短路、过载及过热特性。
Cette disposition pourrait fort bien entraîner une surcharge de travail pour le dépositaire.
可以想象,这一条文会造成存人的工作负担过重。
Il s'ensuit que les femmes continuent d'assumer la surcharge de travail.
这对家庭的影响是妇女继续干这活。
En comptabilité, les surcharges sont interdites.
在簿记中, 涂改是禁止的。
La surcharge des voitures est dangereuse.
车辆超载很危险。
Les bagages surchargent la voiture.
车行李超重。
Le programme représente de surcroît une surcharge financière et administrative pour les missions et leur personnel.
该方案还在费用和繁琐的程序,代表团及其工作人员造成了额外负担。
Le sixième problème a trait au suivi des engagements et à la façon d'éviter les surcharges.
第六个问题涉及对承诺进行监督和避免负担过重。
Les infrastructures, là où elles existent, sont souvent en situation d'extrême surcharge.
在有基础设施的地方,通常也面临严重压力。
Parallèlement, davantage de femmes que d'homme souffrent d'une surcharge pondérale supérieure à 20% du poids normal.
同时,体重指数超过正常体重20%以的女性比男性多。
La surcharge doit être fixe, prévisible, négociée et acceptée par tous les États Membres.
增收数额必须固定并且可以预见,由所有会员国谈判商定。
La surcharge pondérale est en Suisse un problème de santé publique de gravité croissante.
体重超重成为瑞士公共健康问题中增长较为严重的问题。
Il faut mettre au point des capacités de planification additionnelles pour les périodes de « surcharge ».
需要另外建立激增规划能力。
Souvent, cette demande accrue vient alourdir la surcharge qui pèse déjà sur le système de santé publique.
这一严重的压力使负担本已过重的公共卫生系统更加捉襟见肘。
L'obésité et la surcharge pondérale deviennent des problèmes particulièrement marquant chez les enfants et adolescent des villes.
肥胖和超重成为了城市中幼儿和青年人最严峻的问题。
On constate une augmentation statistique sensible du pourcentage des personnes souffrant d'une surcharge pondérale, en particulier des obèses.
体重超重、特别是过度肥胖应答者的百分比显示,多年以来统计数字显著增长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils te mettent la pression et te surchargent.
他们给你压力,给你过重负担。
Si certaines personnes souffrant de dépression surchargent leur vie sociale, d'autres font exactement le contraire.
虽然有些抑郁症患者社交生活超负荷,但有些人却恰恰相反。
Ils ne surchargent pas leurs enfants d'activités et ne s'inquiètent pas constamment de leur développement.
他们不让孩子负担过重,也不时刻担忧他们成长。
La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.
项展览计划耗费了他巨大精力,同时也是一个对他晋升具有决定性影响赌注。
Il supportait pourtant les contraintes de son emploi du temps beaucoup mieux qu'Hermione qui paraissait écrasée par sa surcharge de travail.
即使,利也没有显得像赫敏那样累;赫敏选课太多,课程重负终于在她身上显露出来了。
Cela surcharge la relation d'attentes irréalistes, et empêche l'autre personne de pouvoir montrer ses imperfections... et de faire des erreurs.
使关系背负起不切实际期望,并妨碍对方展示自己不完美… … 犯错误。
Elle dénonce une surcharge de travail qui a un impact sur les patients.
她谴责对患者产生影响超负荷工作。
Les blessures émotionnelles entraînent une surcharge émotionnelle au point de provoquer un engourdissement.
情感创伤导致情感超负荷以致麻木。
Les syndicats craignent surtout la surcharge de travail pour les salariés volontaires à la reprise.
- 工特别担心自愿接管员工工作量过大。
C'est lié à la surcharge des cours d'eau du secteur qui sont pleins.
- 与该地区水道超载有关。
Notre surcharge pondérale est la 2e plus élevée au monde, selon l'organisation.
6000张未出版硫磺作家变成了“战争”,150页小说。
La maintenance n'était plus assurée par l'armée et la surcharge trop importante.
维修不再由军队提供,超载太高。
Depuis 30 ans, le taux d'obésité, le nombre de personnes en surcharge pondérale, ne fait qu'augmenter.
30年来,肥胖率、超重人数只增不减。
K.Baste: Après les Américains, nous avons, à l'échelle européenne, la plus forte surcharge pondérale.
它代表每晚50欧元,所以100欧元为周末增加,以能够弥补汽油价格上涨。- 为了支付更少钱,一些法国人愿意提前他们假期。
Dans un département comme le nôtre, où on gère notre budget au cordeau, c'est une surcharge financière imprévue.
在像我们样部门,我们非常密切地管理我们预算,是一个无法预见财务超载。
Parmi les autres infractions relevées: téléphone au volant, une vingtaine de surcharges et 2 dépassements du temps de conduite.
- 所指出其他违规行为包括:开车时打电话、约 20 次超载和 2 次超时驾驶。
Le fait de travailler avec une ossature bois permet de limiter de manière très importante les surcharges sur le bâtiment existant.
- 使用木框架事实可以显着限制现有建筑物超载。
Risque de surcharge de travail (par exemple, en ayant à apprendre de nouvelles matières en plus de ses cours habituels).
工作超负荷风险(例,除了常规课程之外还必须学习新科目)。
Tout-à-coup, emporté par son effroyable surcharge, le Nautilus s’enfonça comme un boulet sous les eaux, c’est-à-dire qu’il tomba comme il eût fait dans le vide !
突然,由于吓人过度负重,“鹦鹉螺号”像一发炮弹一样陷进水中,仿佛像在真空中一样往下掉。
En Chine, une jeune mannequin russe de 14 ans est morte vendredi après deux jours de coma. Certains dénoncent une surcharge de travail.
在中国,一名14岁俄罗斯模特在昏迷两天后于周五去世。有些人谴责工作超负荷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释