有奖纠错
| 划词

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之是大和局部监测的脱节。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'échelle retenue pour étudier les bancs de poissons commerciaux.

这是商业捕捞鱼群的典型

评价该例句:好评差评指正

À différents types et différentes échelles d'évaluation, différentes données.

不同类型和的评估需要有不同的数据,与会者强调有必要确定跨部门和的共同需求。

评价该例句:好评差评指正

Les pays peuvent être divisés en trois groupes en fonction de ce critère.

区域内各国根据这以分为三类。

评价该例句:好评差评指正

Fort utilement, ils nous permettent d'identifier des paramètres pour mesurer de façon concrète les succès.

他们有益地确定了具体衡量功的

评价该例句:好评差评指正

Une dimension éthique était nécessaire dans le débat sur le développement durable.

关于持续发展的辩论需要有

评价该例句:好评差评指正

La définition d'indicateurs et de mesures appropriés était une autre préoccupation.

关注的问题是确定适当的指标/

评价该例句:好评差评指正

Ces objectifs permettront d'évaluer la mesure dans laquelle les techniques de traitement donnent les résultats attendus.

这些目标将为评估替代处理技术是否有效的

评价该例句:好评差评指正

Il serait pourtant utile de savoir quel degré de latitude elle se permet.

了解法院的操作无论如何都是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Chaque catégorie de droits serait transposée sous forme de mesures quantitatives spéciales.

然后,将每类权利转化为具体的量化

评价该例句:好评差评指正

Dépenses informatiques par employé (ratio utilisé pour mesurer l'efficience et l'efficacité).

用作效率和效力衡量的雇员人均信息技术支出。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions pas que nous serons jugés sur la qualité des résultats obtenus.

我们不要忘记,选举结果的质量将是衡量的

评价该例句:好评差评指正

Le développement est ainsi devenu une norme impérative de la politique publique internationale.

因此,发展了国际公共政策的重要

评价该例句:好评差评指正

La réalisation des objectifs de développement serait une mesure importante de l'équité dudit système.

能否实现发展利益是衡量该体制公平与否的重要

评价该例句:好评差评指正

Les pratiques d'adaptation sont diverses et applicables à différents niveaux.

适应做法多种多样,在不同上加以应用。

评价该例句:好评差评指正

Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

但与此同时,这种现象也在较大上表现出来。

评价该例句:好评差评指正

La première solution conduirait à classer les pays selon une même échelle.

种选择的结果是按照单对国家排位。

评价该例句:好评差评指正

La productivité portuaire sera un indicateur de succès ou d'échec à cet égard.

港口的生产率将是衡量这方面效的

评价该例句:好评差评指正

Seules les ressources allouées aux activités permettent de mesurer véritablement l'importance de leur engagement.

为活动提供资源是衡量这些行为者所作承诺的唯

评价该例句:好评差评指正

Sans la consolidation de ces repères, notre action ne pourrait pas porter à long terme.

这些如得不到巩固,我们的努力就不能长期有效。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信, 电筒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Contrôler les choses à l'échelle de l'univers !

整个宇宙的上!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'échelle de cette formation peut être ajustée à n'importe quelle taille.

这个阵列的可以达到任意小。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette masse était parfaitement insignifiante à l'échelle cosmique.

从宇宙上讲确实微不足道。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bon, là, il y a aussi à faire attention aux échelles de temps.

好的,我们,也需要注意

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le compte à rebours continuait mais, cette fois, à l'échelle de l'univers.

倒计宇宙上继续。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Par contre, ça dépend en fait de quelle échelle de temps on regarde.

但关键于,我们看待问题的

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Question: : Et justement vous parlez d’échelle de temps.

:您提到了

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Une échelle de temps courte sur laquelle les atomes magnétiques vont pouvoir arranger leur aimantation, réorienter leur aimantation.

一个是短这个上,磁性原子可以排列它们的磁性,重新定向它们的磁性。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Grande échelle ou non, cela reste des illusions.

又怎么样,你们同样可以玩魔术。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est une variation très lente, mesurable à l'échelle de l'âge de l'univers.

宇宙上缓慢变化的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peut-“il” faire étalage de son pouvoir à une plus grande échelle ?

“‘它’可以更地显示自己的力量吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En gros, à l'échelle de l'époque, on parle d'un buzz planétaire !

基本上,上来讲,我们这只是谈论了行星的嗡嗡声而已!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Qui sait, votre fameux magicien serait peut-être capable d’atteindre l’échelle du soleil.

即使太阳的上。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À l'échelle de la Terre, ça représente l'équivalent de la coquille sur une noix de coco. Miam!

地球的上,它相当于椰子上的壳。好吃!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les systèmes désordonnés sont des systèmes qui ont différentes variables qui évoluent avec des échelles de temps différentes.

无序系统是具有各种变量的系统,这些变量随着不同而变化。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Changement d’échelle pour l’astronome: l’univers serait âgé d’une quinzaine de milliards d’années.

对天文学家而言,变化了:宇宙约有150亿年的历史。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

我们的日常生活中,我们需要一个缩短的,与我们的日常活动相关。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le sniper et le fermier peuvent jouer à une échelle inatteignable par les humains.

射手和农场主应该能够玩弄人类力不能及的更

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il se faisait en lui une révélation sentimentale entièrement distincte de l’affirmation légale, son unique mesure jusqu’alors.

他发现了一种感情,和法律上的是非截然不同,而这法律过去一直是他唯一的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Même à l'échelle de l'univers, une distance de quatre années-lumière reste incroyablement lointaine pour une petite vie fragile.

即使宇宙上是近的四光年,对脆弱的生命来说也是不可想象的遥远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电压波动, 电压低, 电压电流电阻表, 电压恢复, 电压击穿, 电压基准, 电压检示器, 电压降, 电压馈给, 电压溃降,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接