El Relator Especial se siente sumamente alentado por estos acontecimientos.
这些事态发使特别报告员受到了极大的鼓舞。
El Relator Especial se siente sumamente alentado por estos acontecimientos.
这些事态发使特别报告员受到了极大的鼓舞。
Así pues, me siento especialmente alentado por la presencia de la Sra.
因此我因驻圣文森特和格林纳丁斯的美洲国家组织代默林·格林女士出席讨论会而特别受到鼓舞。
Parece reinar un clima de moderación alentado por la mayoría de los dirigentes políticos.
气候似乎是大多数政治领导人鼓励的克制因素之一。
Al concluir esta cumbre única, nos sentimos alentados por sus resultados.
当本次独一无二的首脑会议结束时,其成果使我们感到鼓舞。
En los lugares en que existen, suelen ser alentados por empresas multinacionales de países desarrollados.
有这样方案的地方经常是得到发达国家的跨国公司的鼓励。
Ante la organización exitosa de las elecciones, mi país se siente alentado por el proceso político.
随着选举的成功举行,我国对于政治进程感到鼓舞。
Este éxito puede convertirse en ganancias de desarrollos reales sólo si se ve alentado y sostenido.
这种成功如能保持,便可化为切实的发成果。
Me siento alentado por la determinación demostrable de avanzar lo más rápidamente posible para alcanzar ese fin.
对于所的希望尽快实该目标的意图,我感到鼓舞。
En cuanto al Oriente Medio, nos sentimos alentados por la retirada israelí de la Franja de Gaza.
在中东,我们因以色列撤出加沙地带而感到鼓舞。
Fiji se siente alentado por la creciente sensibilización internacional acerca de la dimensión femenina de la migración.
斐济很高兴地看到,国际社会对迁移中的妇女因素的意识的增长。
Me siento alentado por esos progresos y felicito a las partes por haber dado ese paso decisivo.
我对这一事态发感到鼓舞,并祝贺各方实这一具有里程碑意义的成就。
Nos sentimos alentados por la forma en que las cuestiones se han titulado y esbozado en el informe.
报告对问题的提法及其排列,使我们感到鼓舞。
Nos vemos alentados por el establecimiento de la Sala de Crímenes de Guerra del Estado de Bosnia y Herzegovina.
成立波斯尼亚和黑塞哥维那国战争罪行分庭,令人鼓舞。
El afán de lograr el requisito de que se asuma la responsabilidad nacional ha alentado ya un seguimiento concreto.
为执行以国家为主的要求,规定了切实的后续行动。
Por este motivo, la delegación del Paraguay había alentado encarecidamente el progreso de los trabajos encaminados a establecer dicho programa.
因此,巴拉圭代团坚决鼓励和推动这一工作,希望制定工作方案。
El Canadá ha alentado al Irán a que ratifique rápidamente el Protocolo Adicional del acuerdo de salvaguardias que ha firmado.
加拿大鼓励伊朗迅速批准其签署的保障监督协定的附加议定书。
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还鼓励两大政党在议会中采取一致行动,解决国家问题。
El Consejo de Seguridad, a través de su Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999), ha alentado esta participación.
安全理事会通过其第1267(1999)号决议所设委员会鼓励参加。
Los altos ideales de las Naciones Unidas siempre han alentado a las personas a luchar por su independencia y por su libertad.
联合国的崇高理想一直鼓励人们争取独立和自由。
Nos sentimos alentados también por la reafirmación del compromiso de los Estados Miembros de hacer frente a esas necesidades y vulnerabilidades especiales.
而且,我们感到鼓舞的是,各会员国重申,它们承诺处理这些特殊需要和弱点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。