El rendimiento por mu se ha duplicado.
亩了一番.
El rendimiento por mu se ha duplicado.
亩了一番.
Durante ese período, se habían duplicado o triplicado los ataques.
在该时期,袭击的次数增加了2至3倍。
Ya en los últimos siete años hemos duplicado nuestro nivel de asistencia.
在过去几年中,我们已经将我国援助水平增加了一倍。
Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.
在第四批中有104处索赔人提出重复索赔的情况。
El número de ejecutivos pertenecientes a las minorías visibles se ha duplicado, pasando de 103 a 208.
管人员中明显少数族裔的人数了一番还多,从103名增长到208名。
Las reclamaciones que se consideraron duplicadas no fueron tramitadas y el Grupo no recomienda ninguna indemnización con respecto a estas reclamaciones.
对被认为重复的索赔未进行处,并且小组建议不赔偿这些索赔。
La Junta de Auditores llegó a la conclusión de que existían procedimientos vigentes para evitar los sobrepagos y los pagos duplicados.
审计委员会总结说,有关程序是为了防止付款过多和重叠的情况。
El aprovechamiento de la capacidad industrial se ha duplicado y el producto interno bruto ha aumentado de promedio más del 6% anual.
工业能力的利用率了一番,国内生总值年均增长6%以上。
Una vez informado del error administrativo, el Grupo examinó la información sobre la reclamación y consideró que se trataba de una reclamación duplicada.
在被告知这项文书工作中的错误之后,小组审议了有关索赔的资料,并认该索赔为重复的索赔。
Reclamaciones duplicadas: Dos o más reclamaciones presentadas por un reclamante en el marco del programa de reclamaciones tardías dentro de una misma categoría.
一名索赔人在迟交的索赔方案中同一类别内提交的两件或更多索赔。
Sin embargo, dos de ellos presentaron reclamaciones duplicadas en el programa de los "bidún", de manera que el número de estas reclamaciones asciende a 957.
但是,其中2名索赔人在“贝都因人”方案中提交了重复索赔,因此,这些索赔人提交的索赔件数少于以上数字。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发达国家的数目了一番。
En el marco del nuevo plan quinquenal, las inversiones destinadas a la mujer y la pequeña empresa se han duplicado con respecto al plan anterior.
根据新的五年计划,对妇女和小企业的投资比前一个计划增加一倍。
En 10 años, el número de niños matriculados en la enseñanza primaria se ha duplicado con creces y la proporción de niños escolarizados llega actualmente al 70%.
在十年里,登记在册的小学生了一番以上,如今入学儿童的比例达到了70%。
Gracias a los mecanismos establecidos por el grupo de la categoría A se han corregido en total más de 45.000 reclamaciones duplicadas de la categoría A.
在A类索赔中,通过A类专员小组设计的机共更正重复索赔45 000个。
Se ha modernizado los servicios de salud y educación; ha aumentado la esperanza de vida y se ha duplicado el número de mujeres que trabajan fuera del hogar.
保健和教育服务已经升级;预期寿命有所提高;劳动力队伍中的妇女人数番。
Sin embargo, 14 de ellos presentaron reclamaciones duplicadas en el programa de los "bidún", de manera que el número de reclamaciones presentadas por esos reclamantes asciende a 29.051.
然而,其中14个索赔人在“贝都因”方案中提交了重复索赔,这样,这种索赔人提交的索赔减少到29,051件。
Como resultado del seguimiento informático y manual, se confirmó en el curso de la tramitación de las reclamaciones que 37.850 de ellas de la categoría A eran duplicadas.
由于采用了计算机程序和人工补查做法,在索赔处中发现有37 850个A类索赔为确认的重复索赔。
Por ejemplo, se habían realizado verificaciones cruzadas y se habían cotejado datos electrónica y manualmente para detectar reclamaciones duplicadas, superpuestas o concurrentes, como se ha mencionado más arriba.
比如,采取了交叉核对和以电子及人工手段进行名称匹配的方法,以查找上述各种重复索赔、重叠索赔和竞合索赔。
La población casi se ha duplicado y la población activa aumenta a un ritmo del 3% anual, un crecimiento más rápido que en las demás regiones del mundo.
人口几乎了一番,就业人口每年增加3%,增长速度超过世界其他地区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。