- relaiscourse de relais一场接力赛跑
1. n. m. 【工程技术】继电器, 中继器; 无线电中继站:~hertzien 无线电中继站或接力站 ~de télévision电视中继站或转播站
2.
- usineeaux usées 污水处理厂usine marémotrice 潮汐发电站, 潮汐[水力]发电厂usine pilote 实验厂; 中间厂usine pétrochimique 石油化工厂usine
- 当道dāng dào
1. (路中间) au milieu de la route
rester debout au milieu de la route
站在当道
2. 【贬】 (掌握政权)
- centre【气】高压中心
3. n. m. 【生理】中枢:~nerveux神经中枢
4. n. m. 【体】中锋; 把球传到场中央:faire un~(把球)传中centre m. 总局; 交换局; 站; 中间
- stationradiophonique [de radiodiffusion, d'émission] 无线电广播电台,无线电发射台
6. 车站, 停车站station de lavage 擦洗站
station de métro
- abaisseurabaisseur 降肌muscle abaisseur de sourcil 眉降肌poste abaisseur 降压变电[所、站]abaisseur de tension 【电】降压器
- accouchement分娩accouchement traumatique 伤产attaque par le vent après l'accouchement 产后中风centre d'accouchement 接生站, 产院date pré
- achever Yangtsé a été achevé en 1969. 南京长江大桥于1969年建成。 En achevant ces mots, il se leva. 说完这些话, 他站了起来。
- administration行政)管理; 经营; 行政; 总署; 投药; 管理局administration de la marine 海军管理局; 领航站administration des côtes 海岸管理
- aérogare市内搭机旅客接送站
法语 助 手 版 权 所 有 aérogare f. 航空港, 航空站, 空港; 飞机场bâtiment de l'aérogare 候机室
- agenouillermourir debout que de vivre agenouillé 宁可站着死, 不愿跪着生。
常见用法
s'agenouiller devant在……前面跪下
- alerte指挥部poste d'alerte 警报站poste d'alerte contre la tempête 风暴警报站préavis d'alerte 预警en alerte loc. adj.
- amplificationdistri buée 宽频带放大器bond d'amplification 增音段centre d'amplification 增音站facteur d'amplification 放大系数gain d'
- aplombaplomb sur ses jambes两腿站得稳稳的
〈转义〉健康地, 安宁地
Je ne suis pas d'aplomb aujourd'hui.我今天不舒服。
常见用法
avoir
- appeldouble appel 双重呼叫indicatif d'appel 呼号onde d'appel 振铃波poste d'appel de secours 呼救站pourcentage efficace d'
- après-skiaprès-ski (Le Monde).一些滑雪站在组织滑雪后的娱乐方面非常领先。(《世界报》)
法 语 助手
- arrivéeune arrivée 防止风向偏离disjoncteur d'arrivée 进线断路[器、开关]franco gare arrivée 到站价[格]gare d'arrivée 到达站ligne d'
- auxiliairepropulseur auxiliaire accolé 捆绑式助推器réchauffeur auxiliaire 辅助预加热器, 辅助加温器station auxiliaire 输油站station
- avalaval f. 下游站tir aval pendage 上倾放炮traitement en aval 后处理vantail aval 下扉
- balancerbalancer sur ses jambes 站着左右摇摆 2. 荡秋千 3. s'en balancer [民]毫不在乎 4. [商]抵销: Les recettes et les dépenses se
- balconn.m.
1. 阳台
se mettre au balcon 站在阳台上
2. 〈引申义〉阳台栏杆
s'accouder au balcon 凭倚在阳台栏杆上
3. (剧场的)
- bannièren.f.
1. (封建时代的)旌麾, 军旗
se ranger sous la bannière de qn〈转义〉站在某人一边, 与某人一派
2. (某一组织或团体的)旗帜;【宗教】
- barricadeé de la barricade 〈转义〉站在对立的一边, 站在反对的营垒
常见用法
élever des barricades设置路障
www.fr hel per.com 版 权 所
- bat-flancdebout, grouillaient des ombres trop longues:des hommes comme des vers (Malraux).人们躺在斜搭板床上或干脆站着,长长的影子挤在一起
- bord)远洋船
être bord à quai (船)靠在码头上
virer de bord (船)掉头; 改变意见, 站到另一边
2. 船
monter à bord 上船
être à bord
用户正在搜索
loup,
loupage,
loup-cervier,
loupe,
loupé,
louper,
loupeux,
loup-garou,
loupiot,
loupiote,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
lourer,
loushanguan,
lousseau,
loussec,
loustic,
loutre,
loutreur,
loutron,
louve,
Louvel,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
lovage,
lovchorrite,
lovéite,
lovénite,
lover,
lovéringite,
lovetel,
lovozérite,
lovtchorrite,
lowbric,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,