Su propuesta no conviene a nuestro caso.
他的建议不适合们的情况。
Su propuesta no conviene a nuestro caso.
他的建议不适合们的情况。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能保持健康。
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现的承诺。
Conviene secar las manos para impedir que se corten.
要把手擦干以免皲裂。
Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.
们几家企业相互交换服务是很合适的。
No existe una definición internacionalmente convenida del terrorismo.
国际上并未就恐怖主义的定义达成一致。
Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.
他说的与们所知道的相符。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向吐露你的秘密,在任何时候
都会闭嘴不说的。
Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.
战争之后他就成了无依无靠的孤儿。
Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.
们支持建议的宗旨,当然它们也需要某种澄清。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité conviene en aceptar su sugerencia.
如果他听不到反对意见,他将认为委员会同意其建议。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
Conviene darles verde a las vacas.
应该用青饲料喂母牛。
No conviene perder tiempo en eso.
不值得在那方面花时间。
Conviene continuar la labor en la materia.
在这方面需要展开更多的努力。
Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.
因此最好还是极为认真地研究每一件个案。
Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.
这一情况或许也应考虑在内。
Tal vez convendría tratar esas cuestiones a nivel nacional.
也许这类问题在国家层面上处理最好。
Aceptamos esa responsabilidad y convenimos en obrar en consecuencia.
们接受这一责任,并将据此采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。