Su propuesta no conviene a nuestro caso.
他建议不适合我们情况。
Su propuesta no conviene a nuestro caso.
他建议不适合我们情况。
Conviene hacer ejercicio para conservar la salud.
运动才能保持健康。
Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有自己才知道什么适合自己。
Conviene no confiar en promesas que pueden no cumplirse.
最好不要相信一些可能不会兑现承诺。
Conviene secar las manos para impedir que se corten.
要把手擦干以免皲裂。
Nos conviene el trueque de servicios entre nuestras empresas.
我们几家企业相互交换服务是很合适。
Conviene lo que dice él con lo que ya sabíamos.
他说与我们所知道相符。
Puedes confiarme tu secreto, cuando conviene, sé cerrar los labios.
你可以向我吐露你秘密,在任何时候我都会闭嘴不说。
No existe una definición internacionalmente convenida del terrorismo.
国际上并未就恐怖主义定义达成一致。
Después de la guerra , se convino en un huérfano desvalido.
战争之后他就成了无依无靠孤儿。
No necesitan lecciones hipócritas sobre qué es lo que mejor les conviene.
他们不需要听到关于怎样做最符合他们最佳利益虚伪说教。
Estamos de acuerdo con su orientación general, aunque naturalmente convendría hacer varias precisiones.
我们支持建议宗旨,当然它们需要某种澄清。
De no haber objeciones, entenderá que el Comité conviene en aceptar su sugerencia.
如果他听不到反对意,他将认为委员会同意其建议。
El conjunto de cuestiones que convinimos ayer es sólo eso, un conjunto de cuestiones.
我们昨天商定一整套方案仅仅是一套方案而已。
En la CP 4 no se pudo "llegar a ninguna conclusión o decisión convenida".
缔约方会议第四届会议就此问题“无法……达成任何议定结论或决定”。
Conviene darles verde a las vacas.
应该青饲料来喂母牛。
No conviene perder tiempo en eso.
不值得在那方面花时间。
Conviene continuar la labor en la materia.
在这方面需要展开更多努力。
Por ello, conviene estudiar detenidamente cada caso concreto.
因此最好还是极为认真地研究每一件个案。
Quizás también convenga tener en cuenta esa circunstancia.
这一情况或许应考虑在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。