Una valiosísima oportunidad fue desaprovechada.
一个极其宝贵机会就此错过了。
Una valiosísima oportunidad fue desaprovechada.
一个极其宝贵机会就此错过了。
Con su enorme potencial desaprovechado, los jóvenes pueden contribuir de forma importante a la reducción de la pobreza.
青年拥有尚未发挥
巨大潜力,因此他们可以为减轻贫穷作出重大贡献。
El PNUD ha desaprovechado en muchos casos la oportunidad de aprender de la experiencia; la memoria institucional es escasa y hay poco intercambio de información.
开发计划署失去了许多学习机会,而且几乎没有机构记忆或信息交流。
Si bien algunas dependencias han integrado normas, en particular las relativas a la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana, en una gran diversidad de actividades programáticas, hay varios casos de oportunidades desaprovechadas.
有些部门将有准则,特别
有
全球城市治理运动
准则纳入各种各样
方案活动,但
也有若干错失机会
例子。
La apertura del régimen comercial podría acarrear importantes beneficios a largo plazo para la economía si el sector empresarial reactiva la capacidad desaprovechada y empieza a crear nuevas oportunidades de mercado.
打开这个贸易制度对经济会产生重大长期
好处,因为商业界会使闲置生产能力恢复活动,并且开始发展新
市场机会。
No obstante, al analizar el informe, mi delegación lamenta que el Consejo haya desaprovechado una vez más una oportunidad de hacer un examen analítico de sus propios trabajos y de su rendimiento.
但审视该报告,我国代表团感到遗憾,安理会再次失去一次对其工作和成绩进行分析性审查
机会。
Los Estados han desaprovechado la oportunidad de abordar los problemas que enfrenta el Tratado y restablecer su importancia; a este respecto, el orador confía en que la experiencia no sentará un precedente para futuras conferencias y reuniones preparatorias.
各国失去了对付条约现在面临挑战和恢复其
联性
机会,他希望这一经验教训不会成为今后
审议大会和筹备会议
先例。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价,由于本来可以预防
贫穷,无数生命消亡,无数
生不如死,全世界许许多多
男子、妇
和儿童
巨大潜力未能释放出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。