En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她结论缺乏依据。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
至于那个问题,她结论缺乏依据。
No sería delicado desconfiar de uno sin fundamento.
轻易对人表示不信任是不慎重行为.
Los fundamentos de esta casa están en mal estado.
这房基不牢呀。
El tribunal estimó que tales objeciones carecían de fundamento.
法院认为这些辩护意见不具有法律意义。
Mi tesis se fundamenta en el análisis de los datos reunidos.
我论点是以分析所收集资料为根据。
Estos principios constituyen el fundamento de nuestra interacción para el futuro.
这些原则构成今后各国间互动基础。
Aunque las denuncias relativas a la trata exigían vigilancia, no tenían gran fundamento.
关于贩卖儿童报道虽然值得警惕,但基本上未经证实。
El proyecto de resolución carece de fundamento y es un mero artificio político.
该决议草案是毫无根据,而且是一个纯粹政治诡计。
La acusación de Armenia sobre un bloqueo carece de fundamento jurídico y es falsa.
亚美尼亚关于封锁指控没有法律依据,纯属杜撰。
Han surgido nuevos conceptos que van más allá de los fundamentos básicos del Tratado.
新引入某些概念超越了《条约》根本基础。
La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.
来文提交人称,对al-Zu'bi先生羁押没有任何法律依据。
Los Estados Unidos entienden que estas desviaciones del derecho internacional consuetudinario carecen de fundamento.
这种偏离习惯国际法做法是没有根据。
Las denuncias de intolerancia religiosa en Myanmar carecen de fundamento y responden a motivaciones políticas.
对缅甸宗教不宽容任何指控都是无稽之谈,是有政治目。
A juicio del Estado Parte, pues, la pretensión del autor carece manifiestamente de fundamento.
因此,缔约国认为,申诉人宣称显然毫无根据。
La confianza mutua entre las comunidades de Kosovo es el fundamento de la seguridad duradera.
科索沃各族裔之间相互信赖和信任是持久和平基础。
Se comporta sin fundamento.
他表现不正派。
Tu hipótesis carece de fundamento.
你假设缺乏根据。
Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.
我国是依据以下因素采取这一立场。
Es un excelente fundamento para nuestras deliberaciones y análisis.
它是我们审议和讨论良好基础。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
该提议既是基于实际和道义上原因,也是基于法律原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。