Quisiéramos prohibir el emplazamiento en el espacio de cualquier tipo de arma ofensiva.
我要禁止
是在空间部署任何类型
进
性武器。
Quisiéramos prohibir el emplazamiento en el espacio de cualquier tipo de arma ofensiva.
我要禁止
是在空间部署任何类型
进
性武器。
Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.
已经从防卫转向由伊拉克领导
进
型安全行动。
Rusia sigue observando las disposiciones del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START).
我继续在执行《削减和限制进
性战略武器条约》。
Pero la actual ofensiva de grupos extremistas, incluidos los talibanes, es decisiva en la actual escalada de violencia.
但是,包括塔利班在内极端
体发动
前
势,是
前暴力升级
决定因素。
Lo que deseamos es más bien prohibir el emplazamiento en el espacio ultraterrestre de cualquier tipo de armas ofensivas.
我要限制在外层空间安置任何类型
打击武器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但是,大部分击据说是军方或金戈威德民兵或它
联合发动
地面
击。
Los Estados impedirán, en particular, las prácticas de la industria turística que resulten ofensivas o despectivas para los pueblos indígenas.
国家尤其应当防止旅游业采取伤害或贬低土著人民做法。
Un diario danés publicó una serie de caricaturas ofensivas del Profeta Muhammad (que la paz y las oraciones sean con Él).
一家丹麦报纸刊印了一些冒犯先知穆罕默德(祈主福安之)漫画。
Exhorto a todas las partes a que se abstengan de emprender ofensivas militares en el período previo a las conversaciones de Abuja.
我呼吁所有各方在阿布贾会谈之前不采取任何进性军事行动。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
前在拉沃进行独立
安全和进
行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
Asimismo, acoge con satisfacción la firma del Tratado sobre la reducción de las armas ofensivas suscrito por los Estados Unidos y la Federación de Rusia.
同样地,白俄罗斯也对美利坚合众国与俄罗斯联邦签署《削减进性战略武器条约》表示欢迎。
Ha desaparecido la amenaza de un conflicto nuclear mundial, se ha suspendido la carrera de misiles nucleares y se están reduciendo gradualmente las armas estratégicas ofensivas.
全球核冲突威胁已经消除了,核导弹军备竞赛已经停止。 逐步裁减
击性战略武器
工作正在展开。
Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.
未经航空器所有者或运营者同意,携带一
击性武器或任何爆炸物登上民用航空器。
En ese contexto, celebramos la conclusión del Tratado estratégico sobre reducciones de armas ofensivas (Tratado de Moscú), concertado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia.
在这方面,我欢迎美利坚合众国和俄罗斯联邦缔结了《削减进
性战略武器条约》(《莫斯科条约》)。
De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.
实际上,发展中国家利益更为复杂,既包含防守型
议程也包含进
型
议程,它
相互结合成为更广泛
发展议程。
Al fortalecer nuestros compromisos de luchar contra el paludismo y el SIDA, tenemos también que mantener la ofensiva contra nuevas amenazas a la salud pública, tales como la gripe aviaria.
在承诺加强抗击疟疾和艾滋病同时,我
还必须坚持积极防范禽流感等新
疾病,避免公众健康受到威胁。
Las reducciones de las armas nucleares estipuladas en el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas son una contribución positiva al cumplimiento de las obligaciones de desarme del TNP.
《裁减战略进性武器条约》规定
裁减核武器措施,是对履行《不扩散条约》裁军义务
积极贡献。
Si bien Rusia ya ha cumplido todas las obligaciones relativas a la reducción de su arsenal nuclear que le impone el Tratado, sigue promoviendo la eliminación de las armas estratégicas ofensivas.
虽然俄罗斯联邦已经完成了它在裁减方面所有条约义务,它仍在继续努力,以期进一步销毁
击性战略武器。
Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.
阿塞拜疆其被占领
城镇和村庄
居民之所以能够幸免于种族灭绝
暴行,只是因为
恰好在亚美尼亚武装部队进行
击之前逃离
居住点。
A pesar de la ofensiva reciente, se cree que muchos de los talibanes están dispuestos a regresar a sus hogares y el Gobierno del Afganistán ha tratado de fomentar esa actitud.
尽管塔利班最近发动了击,但是
中
许多人被认为愿意回家,阿富汗政府也试图加以鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。