Quisiéramos prohibir el emplazamiento en el espacio de cualquier tipo de arma ofensiva.
我们要禁止的在空间部署任何类型的进攻性武器。
Quisiéramos prohibir el emplazamiento en el espacio de cualquier tipo de arma ofensiva.
我们要禁止的在空间部署任何类型的进攻性武器。
Rusia sigue observando las disposiciones del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START).
我们继续在执行《削减和限制进攻性武器条约》。
Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.
他们已经从防转向由伊拉克领导的进攻型安全行动。
Pero la actual ofensiva de grupos extremistas, incluidos los talibanes, es decisiva en la actual escalada de violencia.
但,包括塔利班在内的极端团体发动的目前的攻势,目前暴力升级的决定因素。
Lo que deseamos es más bien prohibir el emplazamiento en el espacio ultraterrestre de cualquier tipo de armas ofensivas.
我们要限制在外层空间安置任何类型的打击武器。
Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.
但,大部分攻击据说军方或金戈威德民兵或它们联合发动的地面攻击。
Los Estados impedirán, en particular, las prácticas de la industria turística que resulten ofensivas o despectivas para los pueblos indígenas.
国家尤其应当防止旅游业采取伤害或贬低土著人民的做法。
Un diario danés publicó una serie de caricaturas ofensivas del Profeta Muhammad (que la paz y las oraciones sean con Él).
一家丹麦报纸刊印了一些冒穆罕默德(祈主福安之)的漫画。
Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.
他们目前在拉沃进行独立的安全和进攻行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。
Exhorto a todas las partes a que se abstengan de emprender ofensivas militares en el período previo a las conversaciones de Abuja.
我呼吁所有各方在阿布贾会谈之前不采取任何进攻性军事行动。
Ha desaparecido la amenaza de un conflicto nuclear mundial, se ha suspendido la carrera de misiles nucleares y se están reduciendo gradualmente las armas estratégicas ofensivas.
全球核冲突的威胁已经消除了,核导弹军备竞赛已经停止。 逐步裁减攻击性武器的工作正在展开。
Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.
未经航空器所有者或运营者的同意,携带一攻击性武器或任何爆炸物登上民用航空器。
En ese contexto, celebramos la conclusión del Tratado estratégico sobre reducciones de armas ofensivas (Tratado de Moscú), concertado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia.
在这方面,我们欢迎美利坚合众国和俄罗斯联邦缔结了《削减进攻性武器条约》(《莫斯科条约》)。
De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.
实际上,发展中国家的利益更为复杂,既包含防守型的议程也包含进攻型的议程,它们相互结合成为更广泛的发展议程。
Al fortalecer nuestros compromisos de luchar contra el paludismo y el SIDA, tenemos también que mantener la ofensiva contra nuevas amenazas a la salud pública, tales como la gripe aviaria.
在承诺加强抗击疟疾和艾滋病的同时,我们还必须坚持积极防范禽流感等新的疾病,避免公众健康受到威胁。
Si bien Rusia ya ha cumplido todas las obligaciones relativas a la reducción de su arsenal nuclear que le impone el Tratado, sigue promoviendo la eliminación de las armas estratégicas ofensivas.
虽然俄罗斯联邦已经完成了它在裁减方面的所有条约义务,它仍在继续努力,以期进一步销毁攻击性武器。
Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.
阿塞拜疆其他被占领的城镇和村庄的居民之所以能够幸免于种族灭绝的暴行,只因为他们恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离他们的居住点。
A pesar de la ofensiva reciente, se cree que muchos de los talibanes están dispuestos a regresar a sus hogares y el Gobierno del Afganistán ha tratado de fomentar esa actitud.
尽管塔利班最近发动了攻击,但他们中的许多人被认为愿意回家,阿富汗政府也试图加以鼓励。
La comunidad internacional celebraba que, en los últimos meses, el Gobierno, tal como había prometido y como había exigido el Consejo de Seguridad, se hubiera abstenido de utilizar aviones durante las ofensivas.
在此之前,国际社会欣见政府在最近几个月中表现出克制,按照自己的保证和安全理事会的要求,不在进攻行动中使用飞机。
En Aotearoa también se ha modificado la legislación relativa a las marcas comerciales para impedir el registro de marcas que sean culturalmente ofensivas para los maoríes.
Aotearoa的商标立法也修改了,禁止注册冒毛利文化的商标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。