Esta parece ser la opción más prometedora.
这似乎是最有前景的一条道路。
Esta parece ser la opción más prometedora.
这似乎是最有前景的一条道路。
El futuro de Sierra Leona parece ser prometedor.
塞拉利昂的前景似乎是很有希望的。
Entretanto, en el entorno económico internacional se observan algunos indicios prometedores.
同时,国际经济环境显示出一些兴盛的迹象。
Con su amplia experiencia y gran capacidad, la ONUDI encara un futuro prometedor.
凭借Yumkella先生广博的经验与力,工发组织将会有一个灿烂的前景。
Pienso que entonces el mundo será un lugar más bello y más prometedor.
我相信,我们的世界也会因此而变得更加灿烂、美好!
Consideramos que esta medida es muy prometedora y que se debería aplicar rápidamente a otros países.
我们认为,这是一项很有希望的措施,应该迅速扩大惠及更多的国家。
Pese a los desafíos que se han descrito, las perspectivas de Sierra Leona son prometedoras.
尽管存在上述种种挑战,塞拉利昂的前途是光明的。
La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente.
克隆生物合成酶基因的可性给转基因植物带来了很好前景。
El establecimiento de los ENM basado en la participación voluntaria es, por tanto, la forma de actuación más prometedora.
因此,建立自愿参加基础上的多边核方案就成为向前迈进的一个更有希望的途径。
La determinación de la responsabilidad jurídica por la trata de personas constituye una medida prometedora para combatirla.
规定凡利用被贩运者均将追究法律责任,是打击贩运人口的好办法。
Desde lo más profundo de la crisis, Bougainville ha salido airosa para avanzar hacia un futuro prometedor.
维尔成功地摆脱了深刻危机,走向一个光明的未来。
Aunque el Servicio de Policía de Kosovo se desarrolla de manera prometedora, el sistema judicial sigue siendo deficiente.
尽管科索沃警察部队正以前景可观的方式发展,司法制度则仍然脆弱。
La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.
安全理事会代表团发现,海地的政治局势既孕育希望,也存在重大挑战。
Las nuevas asociaciones y la distribución de tareas presentadas por el Comité Permanente entre Organismos eran una medida prometedora.
机构间常设委员会提出新伙伴关系和任务分配是可喜的一步。
Por un lado, se han hecho anuncios prometedores en materia de deuda exterior y asistencia oficial para el desarrollo.
一方面,在外债和官方发展援助方面,一直有各种充满希望的宣示。
El desempeño del Gobierno Federal de Transición sobre el terreno y el entorno político general en Somalia son muy prometedores.
过渡联邦政府在当地的表现以及整个索马里政治环境很有希望。
Hay algunas iniciativas no gubernamentales prometedoras para la documentación participativa del conocimiento tradicional que recientemente han surgido en África central.
最近中部非洲出现一些参与记录传统森林知识的令人鼓舞的非政府主动行动。
Los perfiles de países constituyen un instrumento prometedor para la presentación de los datos sobre el cumplimiento de la Convención.
国别概况为提供关于《公约》执行情况的数据提供了有益处的工具。
Hay que romper ese círculo vicioso para establecer un círculo virtuoso que garantice un futuro más prometedor para los países afectados.
我们必须打破这种恶性循环,建立起良好循环,确保受影响国家拥有一个更光明的未来。
Respecto del importante tema del desarrollo, se ha reconocido que, en los últimos años, los gobiernos han adoptado algunas medidas prometedoras.
关于发展的重要问题,近年来人们都承认,各国政府采取了若希望很大的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。