Con esas palabras puso de manifiesto sus propósitos.
那些话表明了他的意图.
Con esas palabras puso de manifiesto sus propósitos.
那些话表明了他的意图.
Está poco a propósito para ese destino.
他不适合那个工作.
Aún prestan servicios a ese propósito razonablemente bien.
这些类别在用于这一目的时依然发挥着相当好的作用。
Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.
目前的地域类别是为选举目的而确定的。
¿Entraron las tropas en el país con ese propósito?
那些军队进入该国就是为了这个目的吗?
La comisión de delitos también puede responder a propósitos diferentes.
进行犯罪也可能有几种不同的目的。
Cada sistema cumple un propósito concreto o realiza una labor concreta.
各系统都有一个具体的目标或者有具体的产出。
Nuestra posición no tiene como propósito frustrar el proceso de reforma.
我们的立场不是为了给改革进程制造麻烦。
Asimismo, las autoridades locales han establecido varios comités con el mismo propósito.
此外,地方当局还为相同的目的设立了若干委员会。
El Presidente Truman habló de los nobles propósitos de las Naciones Unidas.
杜鲁门总统谈到联合国的崇高宗旨。
La educación, el trabajo y la vida cotidiana deben tener como propósito la paz.
教育、工作和日常生活必须以和平作为唯一目的。
Subrayamos la importancia de actuar de conformidad con los propósitos y principios de la Carta.
我们强调根据《宪章》的宗旨和原则采取行动的重要性。
La Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad tenía como propósito brindar estabilización y asistencia.
国际安全援助部队旨在稳定局势和提供援助。
Nosotros en el mundo en desarrollo debemos movilizar los recursos financieros internos para ese propósito.
发展中世界必须为此而调动国内的财政资源。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上述罪行的犯罪者。
Tiene buenos propósitos.
他有着坚强的意志.
Mi propósito ha sido compartir estos resultados preliminares.
我愿意同大家分享这些初步结果。
El propósito de estos tribunales es demasiado transparente.
设立这些法院的目的是显而易见的。
Tengo el propósito de salir.
我想出去.
Con ese propósito, se deberían realizar preparativos y formular iniciativas.
为此目的应该进行筹备工作和采取主动行动。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。