L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
提交人称,澳大利亚最法官与澳北区最法人员之可能达成了某种默契,令他受到歧视。
L'auteur fait valoir qu'il y avait peut-être eu connivence entre le magistrat de rang le plus élevé d'Australie et le Solicitor General du Territoire du Nord, à son détriment.
提交人称,澳大利亚最法官与澳北区最法人员之可能达成了某种默契,令他受到歧视。
Nous avons commencé cette session avec l'accord implicite qu'il nous restait deux questions principales à régler avant de pouvoir nous mettre d'accord sur les éléments d'un programme de travail et commencer à travailler.
在本届会议开始之时,各方达成的一种默契是:有两个主要问题仍解决,之后我们才能商定工作方案内容并真正开展工作。
Une chute parallèle des prix peut témoigner d'une saine concurrence, alors que des augmentations parallèles devraient faire naître une forte présomption d'accord ou arrangement tacite ou autre suffisante pour imposer la charge de la preuve à l'entreprise ou aux entreprises intéressées, qui devraient alors produire des éléments d'information à décharge.
并行降价可能表明良好竞争,而并行提价则表明很有可能业达成了默契或其他协议或安排,这样,出于谨慎起见,必须由有关业负责举证,提出一些证据来证明情况并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。