Nous louons le courage du Groupe du rapport Brahimi, qui a audacieusement mis en exergue les responsabilités en la matière.
我们赞扬卜拉米专门小组胆识,因为这个专门小组大胆地指出了什么人该受到责备。
Nous louons le courage du Groupe du rapport Brahimi, qui a audacieusement mis en exergue les responsabilités en la matière.
我们赞扬卜拉米专门小组胆识,因为这个专门小组大胆地指出了什么人该受到责备。
L'émergence de cette nouvelle réalité et de sa reconnaissance parle à notre conviction la plus profonde et reflète l'optimisme renouvelable de la vie, exprimé si audacieusement par Alexander Pope : oui, « l'espoir jaillit, éternel ».
对这一新现实和上述见解领悟证明了我们根本信念,反映了亚历山大·蒲伯勇气非凡地对生活表达持续乐观精神:确实,“之泉永存。”
L'accord selon lequel il sera répondu à la question des subventions versées pour le coton «audacieusement, rapidement et spécifiquement» promet pour bientôt des résultats non négligeables, notamment pour les producteurs et exportateurs des PMA africains.
关于“将大力、迅速和专门处理”棉花补贴协议带来了早日取得重大结果,这对非洲最不发达国家棉花生产厂商和出口厂商而言尤其重要。
Je soutiens que du fait que nous savons que ces tensions ethniques existent - sous la surface, habituellement - nous devons, en tant que région, relever le défi audacieusement et résolument dans le contexte de la prévention des conflits, plutôt que de compter seulement sur l'approche « pompiers et ambulances » de la gestion des conflits.
我承认,因为我们知道这些种族紧张确实存在——通常没有表面化——我们就必须作为一个地区在预防冲突框架内大胆地、果断地应对这一挑战,而不是只是依赖消防车和救护车方法来管理冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。