Mais une telle action est soumise à autorisation.
然而,这种行动必须获得政府执照。
Mais une telle action est soumise à autorisation.
然而,这种行动必须获得政府执照。
Ce droit s'exerce librement, sans autorisation préalable.
这项权自由行使,不必事先许可。
Cependant la non autorisation ou l'autorisation sont tacites.
但,不或都心照不宣的。
Les versements sont soumis à l'autorisation du Président.
这些津贴须经庭长审核支付。
Cependant son exercice est soumis à une autorisation préalable.
行使该权必须经过事先核准。
Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.
若情况不明确,则应采用限制性方式。
Cette régularisation exige l'autorisation formelle préalable des services répressifs compétents.
依照既定程序,在取得执法机构准许后才发出车票。
Elle ne pourra s'en dispenser que sous autorisation du tribunal.
她只有经法庭允准才能搬出去另住。
Toutes les transactions sont subordonnées à l'autorisation américaine de réexportation.
所有交易均需经过美国的再出口许可。
La législation de l'insolvabilité pourrait exiger l'autorisation du tribunal.
破产法应规定需要获得法院的批准。
Le motif économique est déterminant pour obtenir l'autorisation de transfert.
经济上的理由获准转移资金的决定因素。
Même les mineures peuvent obtenir une ordonnance moyennant une autorisation parentale.
经父母,就连未年人也可以得到处方药。
Il ne faut cependant pas se borner à accorder des autorisations.
仅发许可证而不采取其他措施还不够。
Le Comité judiciaire peut toujours accorder une autorisation de faire appel.
司法委员会总有可能给予上诉特许。
Votre pays délivre-t-il des autorisations au cas par cas?
贵国否签发个别许可证?
Il faudra une autorisation, obtenue sur certains critères, pour ouvrir une pharmacie.
药店店主应达到许可标准后才能获得经营药品的许可证。
Toute les transactions sont subordonnées à une autorisation de réexportation des États-Unis.
所有交易都要符合美国对再出口的许可条件。
Cette procédure était soumise à l'autorisation préalable d'une juridiction civile.
这项程序根据一家民事法院的授权开展的。
À défaut, l'inspecteur du travail compétent pourra délivrer l'autorisation requise.
如果无法得到任何上述人士的认可,相关的劳工督察官员可以给予必要的认可。
Un tel gel ne nécessite pas d'autorisation spéciale de Bank Indonesia.
这些冻结并不需要印度尼西亚银行的特别许可。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。