La Force a protesté contre ces nouvelles restrictions.
联塞部队对这新限提出了抗议。
La Force a protesté contre ces nouvelles restrictions.
联塞部队对这新限提出了抗议。
Certains pays accédants maintenaient des restrictions de change.
一入世国仍保持着对外汇流动的限。
Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.
驻北京的外国记者代表揭露了这一限。
Aucune circonstance ne justifiait ces restrictions apportées au procès.
没有况能够为此种对审判的限辩解。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会的自由受到严格限。
Cependant, leurs exportations se sont heurtées à d'importantes restrictions.
然而,它们的出口受到严重的限。
La loi impose des restrictions à l'emploi des enfants.
《青少年刑事法》对雇用童工作出限。
La définition d'un enregistrement transférable comporte deux restrictions importantes.
可转让记录的定义在两个重要方面是限定性的。
Il existe également des restrictions concernant l'emploi des jeunes.
对于雇用青少年,也有某相应的限规定。
L'avortement est illégal sans restriction selon les lois haïtiennes.
根据海地法律,不受限的人工流产属于非法。
Les hommes par contre ne soufrent pas de ces restrictions.
另一方面,男子没有这限。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的限与奥林匹克宪章不矛盾么?
Il devrait aussi coopérer sans restriction avec la Cour pénale internationale.
它应该向国际刑事法院提供充分合作。
Malgré son utilité, l'emploi d'indicateurs souffre de certaines restrictions.
尽管指标可以当作有用的工具运用,它还是受到某局限。
Il comporte une annexe détaillant les restrictions à l'accès humanitaire.
它包括了一个附件,具体讲述对获取人道主义援助的约条件。
Faudrait-il imposer d'autres restrictions concernant les munitions explosives en question?
对有关爆炸性弹药,是否应当有其他各种限?
Il est inutile d'imposer des restrictions étroites au Groupe de travail.
无需对工作组施加严格的限。
Il ne peut donc être aucunement question de restrictions "implicites" appliquées rétroactivement.
因此,完全不存在追溯适用的问题。
Nous ne devons pas nous éloigner des restrictions inscrites dans la Charte.
我们不应脱离宪章的限。
Les objets relevant de la classe I peuvent être diffusés sans restriction.
发布第I类物品可不受限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。