Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等于是拒绝了。
Son silence équivaut à un refus.
他的沉默就等于是拒绝了。
Tous nos efforts se sont brisés sur son refus.
我们所作的一切努力都由于他的拒绝而付之东流。
La religion est-elle un argument déterminant dans le refus de dépénaliser l'homosexualité ?
那么宗教是否会被当做拒绝禁止处罚性恋的理由?
La laïcité et le refus du communautarisme.
将坚持政教分离,拒绝群体抱成一团、封闭排外。
Dans l'éventualité d'un refus, des recours existent.
万一遭到拒绝,还有补救措施。
Mais le Fonds a opposé un refus.
但是,基金拒绝将其义务延长到它原来的日期以后。
Il ne saurait donc y avoir de refus unilatéral.
因此,没有单方面加以拒绝的任何余地。
Ainsi, il n'y a pas eu de refus d'inspection.
因此,也不会存在拒绝进入的记录。
De tels conflits peuvent entraîner le refus d'une demande d'extradition.
由于这类冲突,国家可能会拒绝引渡要求。
Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪的拒绝能否阻止他父亲遗骸的迁移呢?
Le juge a opposé un refus à toutes ces demandes, sans donner de raisons.
法官拒绝了所有的要求,而没有说明理由。
Nous soutiendrons le refus de fournir du matériel militaire à des acteurs non étatiques.
我们已准备好支持不向非国家行为方供应军事装备的做法。
La doctrine des installations ou ressources essentielles est directement liée au refus de vente.
必要设施理论直接与拒绝交易有关,具体规定了公司何时必须提供设施。
En vertu du Code pénal, un professionnel pouvait être poursuivi pour refus de soins.
根据《刑法》,可以就拒绝提供照料起诉专业人员。
Toutefois, l'Afrique du Sud s'inquiète du refus obstiné d'admettre cette réalité.
然而,使南非感到关切的原因是持续拒不承认情况确实如此。
Elle appuie sans réserve le refus de tolérer la moindre infraction de cette nature.
在这方面,印度代表团完全支持零容忍政策。
Seules les vendeuses ambulantes qui ne sont pas collantes en cas de refus sont là.
只有游荡的小贩。如果严词拒绝的话,他们也不是那么黏人。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
对方拒绝这个条件暂时排除了一切达成协议的可能。
Elle requiert aussi un refus absolu d'exploiter autrui sous quelque forme que ce soit.
非暴力还要求完全放弃任何形式的剥削。
Le document final de la Consultation régionale doit dénoncer ce refus d'aide au développement.
区域协商会议的结果必须有力地反映拒绝提供发展援助的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。