1.Néanmoins, peu sont aussi avilissantes que le trafic des stupéfiants.
然而,各种犯罪少像贩运毒品那样降低人格。
2.Conformément aux recommandations du Rapporteur spécial, les autorités françaises garantissent le respect de la dignité des personnes reconduites, sans recourir à des procédés jugés "avilissants".
根据特别报告员建议,法国当局保证尊重被驱逐者尊严和不使用被视为“有辱人格”程序。
3.Il faut porter remède au caractère avilissant de la pauvreté et des privations en même temps que se poursuivent les opérations de maintien de la paix.
在和平行动持续进行,必解决贫穷和匮乏使人不顾尊严问题。
4.Mme Coker-Appiah se demande à son tour ce que fait le Gouvernement pour éradiquer des pratiques socioculturelles liées à des stéréotypes qui sont avilissants pour les femmes.
5.Une large proportion de la population du monde en développement vit dans une pauvreté avilissante, et un grand nombre de personnes sont menacées par la malnutrition et la famine.
发展中世界一部分人生活在不断恶化贫穷中,许多人处于饥荒边缘。
6.Il a ainsi été considéré qu'une campagne de promotion présentant l'un des deux sexes de façon avilissante, désavantageuse, dégradante ou de toute autre façon critiquable était contraire à la bienséance.
7.Parallèlement, des mesures administratives et législatives ont été prises contre les violences faites aux femmes et certains comportements aussi avilissants que rétrogrades que le mariage forcé, les mutilations génitales et j'en passe.
8.Un combat soutenu doit être poursuivi au niveau des médias qui continuent à véhiculer des idées avilissant la femme à travers les images et chansons pervers, les publicités et les films licencieux.
媒体方面要坚持斗争,因为媒体仍然还在通过诲淫诲盗图像和歌曲以及淫秽广告和影片散布那些贬低妇女思想。
9.Le Gouvernement doit prendre toutes les dispositions pour assainir l'espace médiatique et amener la Commission de censure à jouer son rôle par rapport aux images obscènes avilissant la femme, et aux spots et chansons licencieux
10.Les annonces publicitaires présentent généralement les candidates au mariage comme des marchandises et non comme des êtres humains - il en va d'ailleurs de même dans différentes formes de pornographie - et sont donc avilissantes pour les femmes en général.
广告将妇女不当人描述,而当商品描述,无异于各种各样色情描述,因此有损广妇女人格。
11.Si nous voulons réellement créer un monde où les garçons et les filles jouissent de leurs droits, nous devons inverser l'ordre économique mondial injuste qui favorise 20 % de la population tout en excluant et avilissant les 80 % qui restent.
12.Par mesures, il faut entendre éducation du public, sensibilisation et campagnes à travers les médias afin de mettre un terme aux images stéréotypées, préjudiciables et avilissantes de l'homme et de la femme, et d'éliminer les préjugés religieux, culturels et sociaux souvent associés à la violence sexuelle.
13.Outre le caractère avilissant de tels comportements, on a pu ainsi constater les liens complexes qui existent entre les idéaux des services humanitaires, la qualité des services dans certaines zones et la manière dont sont gérés les fonds collectés auprès du public à cette fin.
14.À l'image de la fleur qui éclot et s'épanouit au printemps, nous avons accepté de prendre un nouveau départ et de suivre un nouvel itinéraire. Nous avons reconnu que l'esclavage et le colonialisme ont fait des ravages qui ont été avilissants pour la communauté noire, au sens large, et qui l'ont fragilisée.
15.Malgré l'engagement du Gouvernement à travers un cadre juridique et institutionnel appréciable, l'absence de ressources multiformes et des traditions séculaires ne permettant pas toujours de faire la différence entre le travail socialisant et le travail avilissant de l'enfant, constituent les principaux obstacles à la poursuite de l'objectif de l'éradication de ce problème. Aussi, les perspectives s'énoncent-elles pour l'essentiel en termes
16.Le dialogue des civilisations lancé par l'Organisation des Nations Unies favorisera la paix et la compréhension mutuelles par l'action collective et mettra fin aux attaques interreligieuses avilissantes et à l'acharnement médiatique et pseudo-scientifique, qui ne fait qu'instiller la peur et la méfiance entre des citoyens ne partageant pas la même religion qui jusque-là vivaient harmonieusement côte à côte, en harmonie et dans le respect mutuel.
17.En l'espèce, la Chambre de première instance a adopté une définition aux termes de laquelle, pour qu'il y ait délit d'atteinte à la dignité des personnes, il fallait: i) que l'accusé ait délibérément pris part à un acte ou omission généralement considérés comme humiliant gravement ou avilissant la personne, ou portant de toute autre manière gravement atteinte à sa dignité, et ii) qu'il ait su que l'acte ou l'omission pourrait avoir ledit effet.
18.Au-delà des constats et de l'identification des problèmes auxquels est confrontée l'humanité, au-delà des défis majeurs à relever pour assurer le développement social, la communauté internationale doit, dans un sursaut collectif, se lever pour créer une conscience nouvelle capable de l'amener à rejeter la honte que constitue la pauvreté avilissante et déshumanisante dans laquelle végète la majorité de la population mondiale alors que, dans le même temps, des richesses financières, matérielles et technologiques colossales sont consacrées à des projets moins humains.