Je lui souhaite plein succès dans cette honorable et très haute mission.
我祝愿他在执行其崇高和责任重大使命时一切顺利。
Je lui souhaite plein succès dans cette honorable et très haute mission.
我祝愿他在执行其崇高和责任重大使命时一切顺利。
Cela aura été une expérience extrêmement honorable et enrichissante pour la Roumanie.
担任这个国际议主席对罗马尼亚是很高荣誉和非常有益经验。
C'est précisément ce qu'a fait une société de radiodiffusion très honorable.
一家信誉卓著广播公司就这。
La satisfaction de ces revendications fait partie, à mon avis, de toute solution politique honorable.
我认为满足这些合法要求是任何体面政治解决办法一部分。
Honorables, nous continuerons à respecter nos obligations.
我们是有信誉民,我们将继续遵守我们义务。
Des projets plus efficaces et plus honorables existent toujours.
比较美好和比较有尊严前景尚未丧失。
En tout cas, reprit Fix, deux champions sont en présence l'un de l'autre, l'honorable Kamerfield et l'honorable Mandiboy. »
“不过,看情况,”费克斯说,“显然是卡梅尔菲尔德先生和曼迪拜先生这两位竞选对手碰到一块。”
Honorables membres, le tourisme est une importante activité économique !
尊敬成员们,旅游业是一个巨大行业!
Leur démarche, leur proposition et leur compromis honorable méritent notre soutien.
他们法,他们建议和光荣妥协值得我们支持。
Pour l'exprimer en des termes plus crus, honorables députés, l'occupation corrompt».
以其他受到尊重成员更严峻话说,占领令腐败。”
Je les exhorte à ne pas reculer face à ces engagements honorables.
我呼吁他们履行这些光荣承诺,不要退缩。
L'autonomie va garantir la stabilité et offrir une solution honorable sans gagnants ni perdants.
自治能够确保稳定,是一种可以接受双赢办法。
Un tel geste serait honorable et ne ferait qu'accroître mon admiration pour les États-Unis.
此类姿态受到尊敬,我对美国敬佩只增加。
Enfin, nous remercions l'honorable Ministre de la défense du Royaume-Uni de son importante allocution.
同时,我们还要感谢联合王国外交大臣阁下所作十分重要讲话。
L'Ouganda a reçu une mention honorable pour ses accomplissements dans la lutte contre le sida.
乌干达有幸被提到其在战胜艾滋病中成就。
Notre objectif est toujours d'arriver à une fin négociée et honorable de ce regrettable conflit.
我们目标依然是通过谈判体面解决这场不幸冲突。
Le Président Ramos-Hortas et l'évêque Belo faisaient partie de nos honorables invités à l'époque.
拉莫斯·奥尔塔总统和贝罗大主教当时是我们尊贵客。
Il a ajouté qu'une fois qu'ils seraient prêts à faire amende honorable, ils seraient réintégrés.
他还说,一旦他们要求得到原谅,就被社重新接纳。
L'honorable Sir Tomasi Puapua, Gouverneur général de Tuvalu, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.
图瓦卢总督尊敬托马西·普阿普阿先生在陪同 下离开大厅。
Aussi la fréquence de ces pratiques peu honorables régressent-elles de nos jours malgré le poids de la tradition.
因此,尽管因袭压力十分沉重,但是如今这些并不光彩法已经愈来愈失去其市场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。