Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.
不得不在夜里赶600公里路。
Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.
不得不在夜里赶600公里路。
Il n'y a rien de marqué sur cette borne.
这石上没有任何文字标记。
Son insolence a dépassé les bornes.
他太过分了。
Leurs relations se bornent à la courtoisie.
他们关系仅限于礼仪之交。
La mer et les Alpes bornent l'Italie.
大海和阿尔卑斯山环绕着意大利。
Je me borne à vous mettre en garde.
我只想引起您警惕。
C'est la borne qui divise les deux bourgs.
这是划分两个乡镇石。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等限制仅得由法律规定之。
Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.
这是完全不能接受,越过了限。
L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.
这种无礼要求实在太过分了。
Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.
丹麦不仅向妇女提供援助。
Le commerce électronique ne se borne pas aux entreprises et aux ménages singapouriens.
在新加坡,电子商务不仅限于公司和家庭。
La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.
土著政策并不限于土地划和合法化。
Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.
然而,核裁军所涉及远远不仅是减少核武器数量。
Ce sont les bornes d'un État.
这是国。
Je le préférerais cent fois, car la friponnerie a des bornes, tandis que la sottise n'en a pas.
"我倒一百次地希望你当个贼,因为偷东西总有个限度,而干蠢事则是永无止境。"
Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.
因此,主要通过灾后应对措施处理自然灾害。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应当保存一个登记册,记录每一处碑最后位置。
Les évaluations de performance se bornent souvent aux processus, institutions et politiques.
绩效评估主要侧重于进程、体制和政策。
Le commerce illicite d'armes légères et de petit calibre a contribué à leur prolifération sans bornes.
小武器和轻武器非法贸易造成了这些武器无限制扩散。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。