L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美军释放了一些伊拉克战俘。
L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美军释放了一些伊拉克战俘。
Le vin c'est la lumière du soleil captive dansl'eau.
葡萄酒,是俘获于水中阳光。
Il est donc déconseillé d'utiliser le terme « captives ».
因此,明智做法是不用“封闭
”一词。
Les aquifères profonds captifs peuvent s'étendre sur des centaines, voire des milliers de kilomètres carrés.
深封闭含水层面积可达
方公里甚至
千
方公里。
Les captifs ont recouvré leur liberté le 22 novembre.
被绑架工作人员后来于11月22日获释。
Comme on l'a vu, ils peuvent être captifs ou libres.
如前所示,这些含水层可以承压或不承压。
Hier, six enfants l'ont été, et l'un d'eux reste captif.
昨天,6名儿童被绑架,其中1人仍被扣留。
Le Rapporteur spécial se propose de traiter la question des eaux souterraines transfrontières captives.
特别报告员打算是要处理封闭跨界地下水。
En effet, entre 35 et 50 % des captifs africains mouraient sur ces bateaux négriers.
事实上,被掳走非洲人中有35%至50%死在这些贩奴船上。
Leur déplacement latéral se fait alors selon le même mécanisme que dans les aquifères captifs.
污染物在这些含水层中作横向运动机制类似于封闭含水层
情况。
L'ALS aurait emmené les captifs à Mujbat, à quelque 60 km d'Ambaru, où ils auraient été tués.
据报苏丹解放军将俘虏们带到离Ambaru 60公里Mujbat, 并在那里杀害了他们。
Cette mesure est sans précédent même si l'on connaissait l'existence de ces communautés captives.
虽然一向知道有这些受奴役社区存在,这一项举措是史无前例
。
La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.
如果没有恰当理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。
Il est toutefois difficile de déterminer le nombre exact de Guinéens que le RUF garde encore captifs.
因此,目前难以确定仍被联阵扣押内亚人
确切数字。
Certaines sources de contamination affectent plus particulièrement les aquifères peu profonds et les aquifères profonds non captifs.
各种污染源尤其影响浅表含水层和较深非封闭含水层。
Une contamination des aquifères fossiles captifs ne survient qu'exceptionnellement (par exemple lors du forage de puits profonds).
关于古封闭含水层污染记录极其罕见(例如,在深井钻探过程中)。
On a souligné la nécessité d'approfondir l'examen de la portée de l'étude sur les eaux souterraines captives transfrontières.
有委员指出,对于封闭跨界地下水
研究范围,需要给予更详细
审议。
L'Assemblée générale n'a pas donné suite à la recommandation de la Commission concernant les eaux souterraines captives transfrontières.
大会对委员会关于封闭跨界地下水建议没有采取行动。
L'additif au rapport, de caractère technique, visait à mieux faire comprendre ce qui constitue des eaux souterraines captives transfrontières.
本报告增编是技术性
文件,力求帮助人们更好地了解什么是封闭
跨界地下水。
La Commission a peut-être décidé à bon escient de réaliser une étude distincte sur les « eaux souterraines captives transfrontières ».
委员会就“封闭跨界地下水”另行进行研究,也许是一项明智
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。