Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
沥青的边坡也用新颖的技术来处理固定。
Les talus qui cernent le bitume sont stabilisés par différentes techniques.
沥青的边坡也用新颖的技术来处理固定。
La foule les cernait de toutes parts.
人群把他们团团围住。
Il faudra pour cela le cerner et l'examiner avec précision.
为此,必须强调并研究各种相关因素。
Nous tacherons de cerner ce qui définit la singularité francaise dans une perspective historique.
我们会从历史的角度接触一些造成法国独特性的事物。
Cet article ne permet pas de mieux cerner la notion de mercenaire.
因此,对雇佣军概念没有作任何重大修改。
Les statistiques sur les dépenses ne permettent pas nécessairement de mieux cerner la question.
有关支出的统计可能也不会澄清此事。
Cela permettra à la région Asie-Pacifique de mieux cerner les questions liées aux mines terrestres.
这次会议将有助于描绘亚洲太平洋地区地雷问题的轮廓。
Nous essayons de cerner le problème du déminage.
我们正在努力掌控排雷问题。
Les aspects socioéconomiques sont complexes et difficiles à cerner.
这些方面很复杂,很难用综合方式加以界定。
Parfois, elles cernent d'importants objectifs qui doivent être atteints.
有时,它们指明了必须要努力实现的重要目标。
Il est difficile de cerner les raisons exactes de cette situation.
很难确切地知道为什么产生这种模式。
Il est difficile de cerner la pratique des États en cette matière.
这方面的国家实践很难进行查考。
La portée juridique de ce type d'exceptions reste difficile à cerner.
这一例外和相似例外的法律范围尚不明确。
Ces stratégies doivent cerner les priorités sur des bases régionales et sous-régionales.
这种战略应在区域和分区域的基础上确定优先事项。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts coïncident.
我们当然可以寻找我们利益吻合的新领域。
Dans la réalité, les choses peuvent être encore plus difficiles à cerner.
现实生活中,事情甚至会更为复杂。
Nous avons pu cerner les problèmes auxquels ceux-ci doivent faire face.
我们已了解了那些幸存者所面临的挑战。
Les statistiques et enquêtes suivantes permettent néanmoins de cerner certains aspects du phénomène.
不过,下列数据和调查还是可以反映出对妇女施暴这一现象某些方面的情况。
Elles contribuent aussi à cerner les besoins des consommateurs, les concurrents et les partenaires.
信通技术还帮助他们明确顾客的需要,确定竞争对手和伙伴。
Il est extrêmement difficile de cerner dans quelle mesure l'activité économique est réglementée.
极难量化这种对经济活动规范的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。