Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
编写了近年来波音梦想号的航空编年史。
Le Dreamliner de Boeing alimente la chronique aéronautique depuis des années.
编写了近年来波音梦想号的航空编年史。
Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.
长期熬夜等于慢性自杀。
Cette chronique a une grande influence sur les jeunes.
这个专栏在青少年中有很大影响。
Chat et forum disponibles.Actualités, musique, cinéma, arts, restos, chroniques.
网站简介 : Version en ligne de l'hebdomadaire culturel.
C'est la preuve d'uns instabilité sociopolitique et sécurité chronique.
这证明社及安全情况长期不稳定。
Le manque de sécurité chronique décourage les donateurs de porter secours au Libéria.
持久并反复出现的动荡使得捐助者日益减少对利比里亚的援助。
En plusoutre, une grande partie de la population souffre d'insécurité alimentaire chronique.
此外,人口中有很大一部分人的粮食长期朝不保夕。
Atteint d'une insuffisance cardiaque chronique, il devait éviter tout exercice physique violent.
他患有慢性心脏功能不足,妨碍他参加激烈的体力活动。
L'Organisation doit s'attacher à trouver de nouvelles solutions à ses difficultés financières chroniques.
联合国必须致力于找到解决其目前财困难的新办法,这一困难已成为“无明显疗办法的慢性病”。
La sécheresse et la pénurie vivrière chronique continuent de sévir en Érythrée et en Éthiopie.
干旱和长期粮食供应问题继续困扰厄立特里亚和埃塞俄比亚。
Les Caraïbes connaissent l'épidémie de maladies non transmissibles chroniques la plus importante des Amériques.
加勒比面临着美洲最严重的慢性非传染性疾病的流行。
Des maladies non transmissibles chroniques sont devenues pour les Caraïbes un grand sujet de préoccupation.
非传染性慢性疾病已经成为加勒比地区的一个严重问题。
Les agents sanitaires locaux ont constaté un taux de malnutrition chronique élevé chez les enfants.
地方保健工作者报告称,儿童慢性营养不良比率居高不下。
Il n'est pas destiné à couvrir des arriérés chroniques des contributions mises en recouvrement.
周转基金的用途并不是用来解决费的长期拖欠。
L'effondrement économique et l'insécurité alimentaire sont désormais chroniques au Zimbabwe, nous dit-on.
正如我们听说的那样,经济崩溃和粮食匮乏现在是津巴布韦的长期状况。
Un deuxième obstacle matériel est le manque chronique de transparence dans de nombreux systèmes financiers.
第二个实际问题是世界许多金融体系仍然缺乏透明度。
Cette optique suppose de faire la distinction entre insécurité alimentaire chronique et insécurité alimentaire critique.
需要有采取发展办法把长期和紧急粮食不安全分开来。
Certains orateurs ont estimé que la toxicomanie était un trouble chronique caractérisé par des rechutes.
药物依赖被一些发言者称作是一种慢性复发型病理失常。
Quelque 76 % de la population souffre de malnutrition et vit dans une insécurité alimentaire chronique.
该国76%的人口营养不良而且长期得不到粮食保障。
Deux Chinois sur trois souffriront peut-être de maladies chroniques si rien n'est fait d'ici là.
如果我们再不采取什么行动,中国将有三分之二的人超重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。