La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形了。
se déformer: gauchir, gondoler, travailler, jouer, fausser, déjeter,
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形了。
Le risque est que ces jugements de valeur déforment les résultats.
价值观可能导致对成果产生偏见,这是此类工作固有。
Très souvent, de hauts représentants du Gouvernement japonais déforment les faits avérés.
日本政府高级官员经常歪事实真相。
Nous nous demandons comment quiconque à cette époque accepte une logique aussi déformée.
我们怀疑,时至今日谁会相信这种荒谬逻辑。
La situation réelle à Gibraltar est présentée aux Nations Unies de manière systématiquement déformée.
关于直布罗陀实际情况,它们有系统地误导联合国。
Le mémoire soumis par la partie chypriote grecque déforme complètement la réalité à Chypre.
希族塞人方面提出文件严重歪与塞浦路斯有关现实情况。
Ce qui est pire est d'oser nous demander d'accepter une logique aussi déformée.
更加荒谬是,怎能要求我们接受如此荒谬逻辑。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售变形钢筋合同。
À cet égard, toute tentative de déformer l'histoire ferait reculer l'objectif de la réconciliation.
在这方面,篡历史任何企图将和解目标倒退。
Deuxièmement, la décision du Tribunal constitutionnel déforme les faits de la cause et elle est arbitraire.
第二,因为宪法法庭裁决扭了案情事实,并且是任意性。
Ceci donne une image déformée de la réalité.
这种说法给人错误印象。
Cette information déformée répond aux intérêts du Front POLISARIO.
这种失实信息符合波利萨里奥阵线利益。
On ne peut nier cette réalité souvent ignorée ou déformée.
必须考虑到这一常常被忽视或歪情况。
Par ailleurs, les subventions continuent de déformer les marchés internationaux.
此外,补贴继续扭国际市场。
Une agression est déformée et devient une glorieuse histoire de libération.
侵略历史被歪,并被赋予解放历史荣耀。
Ici encore, le rapport déforme les paroles et les intentions du Président.
该报告继续歪总统说话和用意。
Nous ne pouvons plus continuer à déformer l'évidence des changements climatiques.
我们决不能再继续歪气候变化证据。
Ils ont tenté de truquer les élections et de déformer les résultats.
它企图在选举中作弊,歪选举结果。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子物象变形。
Même dans le contexte du conflit israélo-palestinien, le projet déforme honteusement la réalité.
即在谈到以色列-巴勒斯坦冲突时,决议草案也在无耻地歪事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。